"بشأن كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre tudo
        
    • por tudo
        
    • respeito de tudo
        
    Eu fui muito mau, Mãe. Você estava certa sobre tudo. Open Subtitles لقد كنت سيئاً للغاية يا أمي وكنت على حق بشأن كل شيء
    Estava certo sobre tudo Giles. Já era hora, eu sou adulta. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    - Tinhas razão. sobre tudo. Devia ter-te levado a um sítio melhor. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    Se mentiste sobre isso, provavelmente mentiste sobre tudo... portanto quero acabar com isto neste momento. Open Subtitles إذا كذبت بشأن ذلك فالأرجح أنك كذبت بشأن كل شيء وأريد إنهاء الأمر الآن
    Desculpa ter-te mentido. Eu menti-te sobre tudo. Open Subtitles أنا آسف لأنني كذبت عليك , لقد كذبت عليك بشأن كل شيء
    A filosofia dela é descobrir os factos sobre tudo e depois ver como se interligam. Open Subtitles إن فلسفتها أن نجد الحقائق بشأن كل شيء ثم نرى كيف تتناسق مع بعض
    Sei que não podes falar, mas tinhas razão sobre tudo. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنك لا تستطيعين التحدث، ولكنك كنت محقة بشأن كل شيء.
    Tu mentiste sobre tudo desde que chegaste ao liceu de PH. Open Subtitles لقد كذبتي بشأن كل شيء منذ اليوم الذي حضرتي فيه إلى مدرستنا.
    Ele estava a dizer a verdade sobre tudo, excepto sobre aquilo que viu. Open Subtitles كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى
    Quando este perfil saiu, sobre tudo o que o general acabou de mencionar, a Casa Branca disse que ele estava a politizar o terrorismo. Open Subtitles عندما جاء هذا الملف بشأن كل شيء ذكره الجنرال صرح البيت الأبيض بأنه تسيس إرهابي
    Admito que tens razão sobre tudo. Open Subtitles أنا أقر بأنكِ محقة بشأن كل شيء
    De qualquer forma, menti sobre tudo. Open Subtitles بأيه حال, لقد كذبت بشأن كل شيء في هذا
    E quanto mais honestos nós éramos sobre como nos sentíamos, mais honestos nós fomos sobre tudo. Open Subtitles ... و كلما كنا أكثر صراحة بشأن مشاعرنا كلما أصبحنا صريحان بشأن كل شيء
    Tal como estava certo sobre tudo o resto. Open Subtitles مثلما كنت محقًا بشأن كل شيء آخر
    Estava perturbado e peço desculpa. Sobre o Tye, sobre tudo. Open Subtitles كنت غاضباً وأنا أعتذر بشأن (تاي)، بشأن كل شيء
    Ela mentiu-me sobre tudo. Open Subtitles لقد كذبت بشأن كل شيء ، تعرفون ذلك ؟
    Então, vais ter de me contar a verdade sobre tudo. Open Subtitles اذا عليك ان تخبريني الحقيقة بشأن كل شيء
    Tinhas razão sobre o LA Times. Tinhas razão sobre tudo. Open Subtitles "كنت محقاً بشأن "إل أي تايمز كنت محقاً بشأن كل شيء
    E daí que tenha mentido sobre tudo. Open Subtitles لقد كذب بشأن كل شيء
    Queria agradecer-lhe por tudo o que fez por mim, este ano. Open Subtitles أردت شكرك بشأن كل شيء قمت به معي طوال هذه السنة.
    Mentiste a respeito de tudo. Open Subtitles كذبتي بشأن كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus