"بشأن ما يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre o que acontece
        
    • o que está a acontecer
        
    E a combinação dessas duas pesquisas, continuava a levar-me até à palestra dela sobre os perigos de uma única história, sobre o que acontece quando temos um entendimento limitado acerca de certos grupos de pessoas, e é a palestra perfeita. TED وجمع هذه الأبحاث التي قادتني إلى محادثتها حول مخاطر القصة الأحادية، بشأن ما يحدث عندما يكون لدينا عدسة مفردة التي يمكنُ من خلالها فهم مجموعات محددة من الناس، وهذه هي المحادثة المثالية.
    Está errada sobre o que acontece depois de morrer. Open Subtitles أنت مخطئة بشأن ما يحدث بعد وفاتك
    E se os teus polícias marados tentarem entrar aqui, aviso-te que vou dizer ao mundo na superfície o que está a acontecer aqui. Open Subtitles إذا حاول الحمقى لديك أن يعودوا إلى هنا، فإني أحذرك... أني سأنذر العالم في الأعلى بشأن ما يحدث هنا
    Sempre lhes dissemos... não se preocupem com o que está a acontecer aqui. Open Subtitles لذا دائماً ما نقول لهم... لا تقلقوا بشأن ما يحدث في الخارج
    Queria saber o que está a acontecer no Sweetbriar Rose... Open Subtitles أنا متعجبة بشأن ما يحدث في (سويتبراير روز)
    Lamento o que está a acontecer entre si e a Charlene. Open Subtitles (أنا آسفة للغاية بشأن ما يحدث بينك وبين (تشارلين
    Acho que sei o que está a acontecer. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم بشأن ما يحدث
    Sobre o que está a acontecer em Sleepy Hollow. Open Subtitles الحقيقة بشأن ما يحدث (في (سليبي هولو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus