"بشؤونك الخاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na tua vida
        
    • na sua vida
        
    e melhor aprenderes a meter-te na tua vida. Open Subtitles من الأفضل لك لو تعلمت الأهتمام بشؤونك الخاصة
    Meu, por uma vez, importas-te de te meter na tua vida? Open Subtitles يا هذا ، لمرة واحدة هل لك أن تعتنى بشؤونك الخاصة
    Obrigado pelo interesse, mas que tal meteres-te na tua vida? Open Subtitles شكراً لاهتمامك ، و لكن ماذا لو اهتميت بشؤونك الخاصة فحسب ؟
    - Mete-te na tua vida, se sabes o que é bom para ti! Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة إذا كنت تعرف ما في صالحك
    Meta-se na sua vida. Open Subtitles اهتم بشؤونك الخاصة
    - Mete-te na tua vida, judia estúpida. Open Subtitles إهتمي بشؤونك الخاصة أيتها اليهودية القذرة
    Mete-te na tua vida, seu brochista filho da puta. Open Subtitles اعتنِ بشؤونك الخاصة أيها السافل الماصّ للقضبان.
    Para a próxima, mete-te na tua vida. Open Subtitles في المرة القادمة، أهتم بشؤونك الخاصة بك.
    - Cala-te, mete-te na tua vida. - Sai daqui. Open Subtitles اهتم بشؤونك الخاصة أخرج من هنا
    - Mete-te na tua vida. Open Subtitles اهتمي بشؤونك الخاصة
    Mete-te na tua vida. Open Subtitles اهتمي بشؤونك الخاصة
    Mete-te na tua vida. Open Subtitles إسمع ، فلتهتم بشؤونك الخاصة
    Mete-te na tua vida. Open Subtitles يجب أن تهتم بشؤونك الخاصة
    - Mete-te na tua vida. Open Subtitles اهتم بشؤونك الخاصة
    Mete-te na tua vida. Open Subtitles اهتم بشؤونك الخاصة
    Mete-te na tua vida. Open Subtitles -لماذا لا تهتم بشؤونك الخاصة
    - Mete-te na tua vida! Open Subtitles -اهتمي بشؤونك الخاصة
    - Mete-te na tua vida, Willie! - O que se passa? Open Subtitles -اهتم بشؤونك الخاصة , ويلي
    Meta-se na sua vida. Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة.
    Porque é que não te mete na sua vida? Open Subtitles لماذا لا تهتم بشؤونك الخاصة (بيتر)؟
    Por isso, meta-se na sua vida! Open Subtitles لذا اهتمي بشؤونك الخاصة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus