Devíamos voltar para casa e eu meter-me na minha vida; | Open Subtitles | كل ما أريده هو الذهاب إلى البيت والاهتمام بشؤوني |
Mas, principalmente, tento meter-me na minha vida, que é o que lhe aconselho que faça. | Open Subtitles | لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله |
Quis retirá-la imediatamente, mas disseram-me que afectava as vendas e para me meter na minha vida. | Open Subtitles | تعطي نفس الطعم وفشلوا أردت إخراجها فورا وقيل لي أن هذا سوف يؤثر على المبيعات ويجب علي أن أهتم بشؤوني فقط |
Eu perguntei se estava tudo bem, e ele disse-me para tratar da minha vida. | Open Subtitles | سألته هل أنت بخير و اخبرني ان اهتم بشؤوني الخاصة |
Estou a tratar da minha vida e você devia fazer o mesmo. | Open Subtitles | اهتم بشؤوني الخاصة كما عليك ان تفعل |
Estava em meus assuntos enquanto meus donos esquiavam, e de repente... | Open Subtitles | دقيقة واحدة ، أني أهتم بشؤوني الخاصة بينما يتزلج المُلّاك |
Desde que o meu carro explodiu, todos se metem na minha vida. | Open Subtitles | أتعلمين,منذ انفجرت سيارتي كل شخص يتدخل بشؤوني |
Eu meto-me na minha vida quando as pessoas pararem de enterrar corpos no meu jardim. | Open Subtitles | سأنشغل بشؤوني حين يكف الناس عن دفن الجثث في حديقتي |
Andava metido na minha vida... | Open Subtitles | كُنت سائرا, مهتماً بشؤوني الخاصه |
Faço o que me mandam e meto-me na minha vida. | Open Subtitles | انفذ الأوامر وأهتم بشؤوني الخاصة |
Agora, toda a gente quer meter-se na minha vida e... Espreitar pela minha janela e... | Open Subtitles | يريد الجميع التدخل بشؤوني الآن والتجسس عليّ، و... |
Não suporto que toda a gente se meta na minha vida. | Open Subtitles | لا أستطيع احتمال أن يتدخل كل شخص بشؤوني |
A meter-me na minha vida! | Open Subtitles | ! أهتمّ بشؤوني الخاصّة |
- A meter-me na minha vida. | Open Subtitles | أهتم بشؤوني |
- Meter-me na minha vida. | Open Subtitles | -أهتم بشؤوني |
Eu estava no quarto dela, cuidando da minha vida quando encontrei isso no armário dela. | Open Subtitles | كنت في الطابق العلوي في غرفتها ... أهتم بشؤوني و وجدت كل هذا في خزانتها |
Não sei, meu. Eu trato da minha vida. | Open Subtitles | لا اعلم يا رجل، انا اهتم بشؤوني |
Então, estava a tratar da minha vida, e ouvi a conversa ao telemóvel da Estefânia. | Open Subtitles | إذا, كنت أهتم بشؤوني الخاصة استمع لإتصالات (إستفانيا) |
Estou a tratar da minha vida. | Open Subtitles | أنا أهتمّ بشؤوني الخاصّة. |
Se eu tivesse um cliente no carro, não precisava de avisar o Scott, para manter os olhos na estrada, e não nos meus assuntos. | Open Subtitles | لو التقيت بموكلي في السيارة فلست بحاجة لأن أخبر سكوت أن يبقي نظره على الطريق و لا يتدخل بشؤوني |
Porque... porque se fizer isso, então já está se metendo nos meus assuntos pessoais. | Open Subtitles | لأنك حينها ستكون تتدخل بشؤوني الخاصة |