Mesmo admitindo que estejamos atraídas uma pela outra, às vezes... admitir uma coisa tira o poder dela. | Open Subtitles | أحياناً الإعتراف بشئٍ مخزي لا يجعله مخزياً بعد ذلك |
Mesmo admitindo que estejamos atraídas uma pela outra, às vezes... admitir uma coisa tira o poder dela. | Open Subtitles | أحياناً الإعتراف بشئٍ مخزي لا يجعله مخزياً بعد ذلك |
Está bem, dá-me um minuto, que visto qualquer coisa adequada. | Open Subtitles | حسناً ، اسمحلي بدقيقه سأغير هذا بشئٍ اجمل |
Quero a sua palavra que fará algo que pensou que nunca faria, mas fará. - Mal posso esperar para ouvir isso. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أضمن منكِ أن تقومي بشئٍ ظننتِ بأنّك لن تقومي به أبداً، ولكنّ عليكِ أن تقوم بفعله |
- Tem? Talvez ela me quisesse dar algo novo. Que velhota querida. | Open Subtitles | أوه، أعتقد أنّها أرادتني أن أحظى بشئٍ جديد ، يالها من لطيفة |
Não consigo pensar em nada que possa superar a morte de homens inocentes. | Open Subtitles | لايمكنني التفكير بشئٍ يهوّن قتل الأبرياء .. |
- de alguma coisa como isso? | Open Subtitles | بشئٍ كالحمام البحري؟ انا لستُ في البحرية |
Já que aqui estamos, talvez possa ajudar-me com outra coisa. | Open Subtitles | لكن ، بينما انتِ هنا يمكنكِ أن تساعديني بشئٍ اخر |
Ela não é esperta o suficiente para pensar numa coisa assim sozinha. | Open Subtitles | إنها ليست ذكية كفاية لتأتي بشئٍ كهذا بمفردها |
Não, não há desculpas para alguém mentir em relação a uma coisa dessas e arruinar a vida a alguém. | Open Subtitles | لا، ليس هناك عذر لشخص يكذب بشئٍ مثل هذا و تخريب حياة أحداً ما |
Não é uma coisa que ele possa aproveitar agora, mas conserva-se. | Open Subtitles | هذا ليس بشئٍ يمكنه الاستمتاع به الآن ولكن، يمكنكِ أن تحتفظي بها |
É esperar muito, que vocês façam alguma coisa útil. | Open Subtitles | لا سمح الله، قوموا بشئٍ مفيد في حياتكم |
do que nós passamos, é bom sentir alguma coisa leve. | Open Subtitles | بَعدَ ما مَررنا بـه . مِن الجَميلِ أن يَـشعر المَرء بشئٍ خَفيفٍ |
Se verificares alguma coisa suspeita, - avisa-nos. | Open Subtitles | وأبلغينا في حالِ تعثركـِ بشئٍ مثيرٍ للشكـ |
Um dia saio de manhã, digo-lhe algo que pareça convincente e ela nunca mais me verá. | Open Subtitles | سأقوم بتركها في أحد الأيام اخبرها بشئٍ مقنع ثم أرحل عنها, ولن تراني مجدداً |
Quer a minha palavra que não farei algo que eu nunca faria. | Open Subtitles | تريدين أن تضمني منّي ألاّ أقوم بشئٍ ماكنت لأفعله أبداً |
Acho que senti algo morrer por dentro. | Open Subtitles | أعتقد, أنّني شعرت بشئٍ يموتُ بالداخل هنا |
Vai ter de dizer algo a alguém. O processo começou num dia, foi acordado no outro, e as testemunhas cancelaram os voos para Nova Iorque. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب عليك أن تخبر أحدهم بشئٍ ما لأنّ تلك القضية رفعت في يوم، والاتفاق حدث في اليوم الذي يليه |
Talvez eles não tivessem mais nada além de presuntos alinhados por quilómetros. | Open Subtitles | ربما لم يحظوا بشئٍ سوى كميةٌ هائلة من لحمَ الخنزيرٍ |
Não posso prometer nada, mas vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | لا أعدكم بشئٍ ولكنَّني سأرى ما بوسعي فعله |
Cada etapa é mágica porque cria a sensação de uma coisa inteiramente nova a surgir, praticamente do nada, no Universo. | TED | كلّ مرحلةٍ ساحرةٌ (بذاتها). لأنها تعطي انطباعاً بشئٍ جديدٍ تماماً يظهر تقريباً من لا مكانٍ (فراغ) في الكون. |