Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa Rua movimentada de Bagdade. | TED | وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد. |
Não se pode enfiar as mãos miseráveis nos bolsos miseráveis, na Rua miserável? | Open Subtitles | الا يمكنه وضع يده الحقيرة في جيبه الحقير بشارع حقير؟ |
Está a almoçar com o senhor que vai comprar a propriedade da Rua Harris. | Open Subtitles | انه يتناول غذاؤه مع الرجل الذي سيشترى العقار الذي بشارع هاريس أنتِ تعلمين، الرجل النفط المؤجر. |
Código 1013. Agente assassinado no 6835 da Amboy Street. | Open Subtitles | أشارة 1013, ضابط شرطة قتل 6835 بشارع امبوي |
Na tarde de 8 de Outubro, não estava numa agência de viagens em Regent Street? | Open Subtitles | بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت |
Não. Então, não me digas isso. ...até à Avenida Independence, ao voltar pela Pennsylvania. | Open Subtitles | فلا تقولي لي ذلك. سنمر بشارع الاستقلال، ومنه إلى شارع بنسيلفانيا. |
Mau bairro, Serpente. Não queiras andar da Bowery à 42ª Rua, de noite. | Open Subtitles | جيرانا اشرار، اياك ان تمشي بشارع بورواي حتي شارع 42 ليلا |
E quando atravessarmos a ponte da Rua 69 amanhã... a caminho da liberdade... teremos o seu melhor homem a conduzir o caminho, do pescoço para cima! | Open Subtitles | ثم غدا نجتمع كلنا بشارع 69 في طريقنا للحريه سوف يكون لدينا افضل رجالهم يرأس الطريق |
Normalmente, não estaria a 100 à hora por uma Rua de sentido único, no sentido errado. | Open Subtitles | عادة ، لن تسرعى حتى 65 فى طريق خاطئ بشارع إتجاه واحد |
Um camião na parte oeste da Rua 10 espalhou tomates por todo o lado. | Open Subtitles | هناك شاحنة نقل كبيرة على الجانب الغربى بشارع 10 تقوم بنشر الطماطم فى كل مكان |
Perdi o meu trabalho nos Yankees e estou numa casa de banho pública, na Rua 43, só de calções! | Open Subtitles | فقدت وظيفتي لدى الـ يانكي. أقف في حمّام الرجال بشارع 43 بملابسي التحتية. |
Numa Rua da cidade de Nova Iorque, em pleno dia, com uma automática de pequeno calibre sem silenciador. | Open Subtitles | بشارع مدينة نيويورك في منتصف النهار مع آلية صغيرة بدون كاتم صوت |
- Vives numa Rua bonita. - Sim, é esta a minha Rua. | Open Subtitles | ــ أنت تسكن بشارع لطيف ــ نعم، هذا شارعي |
Faltou a energia naquele apartamento pequeno que tínhamos em Orange Street. | Open Subtitles | انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها بشارع اورانج |
Posse de armas na Balcombe Street, a 6 de dezembro de 1975. | Open Subtitles | حيازة أسلحة نارية بشارع "بالكومب" في السادس من نوفمبر عام 1975 |
Encontraram o vosso amigo. Está na Comissão de Saúde, Polk Street. | Open Subtitles | لقد وجدوا صديقك بشارع "بولوك "CHC" انه محتجز فى الـ". |
"Este banco também possui a hipoteca da propriedade Davis na 207, Oak Street." | Open Subtitles | و لقد رهن البنك أيضاً ممتلكات ديفيز الموجودة بشارع أوك |
Há quatro Java Lofts num raio de cinco quarteirões na Canal Street. | Open Subtitles | هناك 4 مقاهي "جاوا" بالغرفة العلوية و 5 مقاهي بشارع القناة |
Na Avenida Cliff há una semana, mas parece que já sabe. | Open Subtitles | ،أسكنُ بشارع كليف لكن يبدو أنك تعرف ذلك بالفعل |
O Ed Jerse está detido na Unidade de Queimados do St. John, em Filadélfia. | Open Subtitles | ايد جيرسي موجود برعاية مركز الحرق بشارع جون بفيلادلفيا. |
Há umas duas semanas, passeávamos pela Madison Avenue, e um tipo numa mota parou, e a Vivian empurrou-nos para dentro da Barney, e não nos deixou sair durante duas horas. | Open Subtitles | فقبل وفاتها بأسبوعين، كنا نسير بشارع ماديسون، وكان هناك شاب علي دراجة بخارية توقف علي مسافة منا، |
Podemos falar sobre o 54, Halsley Road? | Open Subtitles | هل لي أن أتحدث معك بشأن المنزل رقم 54 بشارع "هالزلي"؟ |