"بشتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de todas
        
    • de tudo
        
    • tudo para
        
    Alterou profundamente a minha vida de uma maneira que eu não esperava e de todas as formas que acabei de partilhar convosco. TED لقد غيرت حياتي بصورة تامة بصورة لم اكن اتوقعها على الاطلاق لقد أحببت ان اتشارك معكم .. كيف تغيرت حياتي بشتى الطرق
    Vai seguramente ofender gente de todas as raças, credos e religiões. Open Subtitles كارثة موثوق إهانتها للناس بشتى أجناسهم ومذاهبهم وأديانهم
    Estará a exploração excessiva de recursos a ameaçar a vida de todas as espécies? Open Subtitles هل الإفراط في استخدام الطاقة يهدد حياتنا بشتى الأنواع؟
    Sim, detesto-o, mas estou a fazer de tudo para salvar o emprego dele. Open Subtitles نعم، أكرهه و ها أنا هنا أحاول إنقاذ وظيفته بشتى الطرق
    Tentei dissuadi-la, fiz de tudo, mas, ela veio à conferência, na qual estou a apresentar um artigo. Open Subtitles حاولت أن أثنيها, حاولت بشتى الطرق, و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة,
    - Sim. Tentamos tudo para despertá-lo, sem êxito. Open Subtitles حاولنا أن نوقظه بشتى الطرق، ولكننا لم ننجح
    Segundo eu soube, ela procurava de todas as maneiras. Open Subtitles ،مما سمعت ! فقد حصلت عليها بشتى الطرق
    Cartas que te vão chegar de todas as maneiras. Open Subtitles رسائل سوف تأتيك بشتى أنواع الطرق
    - Tentei de todas as formas. Open Subtitles -حسناً,حاولت بشتى الطرق
    Atirei-me a ele de todas as formas possíveis. Open Subtitles حاولت معه بشتى الطرق ...لكن
    Expliquei-lhe de todas as formas. Open Subtitles بشتى الطرق
    Para ter e não ter medo de tudo. Tu disseste-me. Open Subtitles يجب أن تحاولي بشتى السبل و أن لا تخافي , هذا ما كنتي تخبرينني به
    A Pheebs e eu tentamos de tudo para voltar a entrar, mas a porta não se mexe. Open Subtitles لقد حاولنا أنا و "فيبي" الخروج بشتى الطرق، لكنَّ الباب لم يتحرك
    Tentei de tudo, mas ela não quis. Open Subtitles حاولت بشتى الطرق ولكنها لن تأتي
    Farei de tudo para que ele se dê conta, mas quero que estejas pronta por precaução. Open Subtitles وسوف احاول معه بشتى الطرق... لكى يكسر الاتصال لكنى اريدك ان تكونى متأهبة اذا جد شيء اخر
    Tentei tudo para chamar a sua atenção. Open Subtitles حاولت بشتى الطرق للفت انتباهها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus