Deve ser bom, ter alguém que amas a fazer isso por ti. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ لطيف أن تحظى بشخصٍ يحبّك ويفعل ذلك من أجلك |
Por isso precisas de alguém que te faça sentir melhor em casa. | Open Subtitles | ولذلك هذا سبب أكبر لكي تحظى بشخصٍ يجعلك تشعرُ بتحسنٍ بالمنزل. |
Não sabemos ainda o que desencadeou estes assassinatos, mas está muito provavelmente ligado a uma pessoa ou evento especifico. | Open Subtitles | حتّى الآن لا نعلم دوافع جرائم القتل تلك، لكن من المرجّح أنها متصلة بشخصٍ أو حدثٍ محدد. |
O fim dessa espiral de raiva e culpa começa com uma pessoa que se recusa a fazer a vontade a esses impulsos destrutivos e sedutores. | TED | نهاية دوامة الغضب واللوم هذه تبدأ بشخصٍ واحدٍ يرفض أن يغوص في هذه الانفعالات المثيرة والمدمرة. |
É perigoso tentar ter uma ligação real com alguém. | Open Subtitles | انه من الخطر المحاولة والأتصال بشخصٍ ما حقاً |
Parece-me que lhe seria muito benéfica uma associação com alguém como eu. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أن شخصاً مثلك بوسعه الاستفادة من شراكته بشخصٍ مثلي |
De preferência com outras convicções, alguém em quem confies. | Open Subtitles | إستبدلها بشخصٍ آخر ويُفضّل أن يكون بدون سوابق شخص تثق في تحمّله الجرم |
É bom ter alguém em quem podemos confiar. | Open Subtitles | إنَّهُ لمنَ الجيدِ أن نحظى بشخصٍ نثقُ بهِ هُنا |
Mal me conheces, e podia telefonar a alguém que conheça. | Open Subtitles | بالكاد تعرفينني, ويمكنني الاتصال بشخصٍ أعرفه |
Sabe de alguém que quisesse mal ao seu pai? | Open Subtitles | ثمة احتمال بأن ذلك لم يكن عشوائياً هل يمكنك أن تفكر بشخصٍ كان يرغب بإيذاء أبيك؟ |
Confiei em alguém que não devia, a minha mãe. - Deves saber como é. | Open Subtitles | وثقتُ بشخصٍ لم يكن عليَّ الوثوق به، أمي، لابد أنّكَ تعرف ذلك الشعور |
Está demasiado animado para alguém que acabou de falhar matar o inimigo. Depois foi atropelado por um carro. | Open Subtitles | أنتَ أكثر مرحاً مقارنةً بشخصٍ فشل بقتل عدوّه، ثمّ صدمَتْه سيّارة |
Para alguém que não se sente confortável com uma espada, és bastante boa. | Open Subtitles | مقارنةً بشخصٍ لا يرتاح للسيوف أنتِ جيّدةٌ جدّاً |
Os presentes permitem-nos demonstrar exactamente o quão pouco nós sabemos acerca de uma pessoa. E nada chateia mais uma pessoa do que ser presenteada com algo que nada tenha a ver com ela. Boa! | Open Subtitles | إن الهدايا تجعلنا نظهر قلّة معرفتنا بشخصٍ ما ولا شيء يزعج المرء أكثر من أن تضعه في التصنيف الخاطئ أجل |
Não há nada pior do que amar uma pessoa que continuará a desapontar-te. | Open Subtitles | لا شيء أسوأ من أن تغرم بشخصٍ لن يكف أبداً عن تخييب أملكَ |
Sentir tanta tesão por uma pessoa, que arrisca tudo o que trabalhou para conseguir. | Open Subtitles | أن تكون.. مُولعٌ بشخصٍ ما وينقلب عليك بسببهم، لدرجة أنّك سوف تُعرّض كُلّ شيءٍ قد ملكته قط، أو عملتَ جاهدًا لإجله للخطر. |
Sei que foi errado usá-lo daquela forma, mas precisava de manter o contacto com alguém. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ. |
Porque me envolveria com alguém que vive em St. Paul? | Open Subtitles | ولما قد أريد أن ارتبط بشخصٍ يعيش في سانت بول |
As pessoas passam a vida a tentar encontrar alguém, a ligar-se com alguém; | Open Subtitles | الناس يقضون كل حياتهم يحاولون أيجاد شخص ما ليرتبطوا بشخصٍ ما |
Pelo menos, deixe-me ligar a alguém em quem eu confio. | Open Subtitles | على الأقل دعيني أتصل بشخصٍ أثِق به |
- É bom ter alguém em quem possa... | Open Subtitles | -جميلٌ أن أحظى بشخصٍ أستطيعُ ... |
Usando alguém em quem ele confia. | Open Subtitles | -بالاستعانة بشخصٍ يثق به |