O primeiro programa será de diálogo cultural e diplomacia organizado em parceria com o Conselho de Relações Exteriores. | TED | وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة مع مجلس العلاقات الخارجية. |
Estamos cientes de que ele é sustentável e sistémico porque trabalhamos em parceria com a comunidade. Na verdade, ele é liderado pela própria comunidade. | TED | نعلم أنه نموذج مستدام ومنهجي، لأننا نعمل بشراكة مع المجتمع، إنه في الواقع بقيادة المجتمع. |
O Nucleus, em parceria com Dana White e a Ultimate Fighting Championship, será o fornecedor exclusivo de imagens em direto do grande combate do mês que vem, entre Molina e Bulgakov II. | Open Subtitles | (النواة) بشراكة مع (دانا وايت) و بطولة الملاكمة سيكون موفر البث المباشر الحصري |
em parceria com Mimi Whiteman, tornámo-nos acionistas maioritários da Empire, mas não vamos tirar-ta, Jamal. | Open Subtitles | بشراكة مع إمراة إسمها (ميمي وايت مان) لقد أخذنا الإدارة المُطلقة بالإمبراطوريّة لكن هذا لا يعني أنّنا ستأخذ الإدارة منك (جمال) |