| Se não A tua pele florescente não me deixa dormir toda a noite. vamos embora. | Open Subtitles | لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل |
| Querida, com A tua pele deverias evitar o sol. | Open Subtitles | عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس |
| Se A tua pele fosse mais clara, os dentes não brilhariam tanto. | Open Subtitles | ربما لو كانت بشرتك أفتح لن تبدو اسنانك بهذا اللمعان |
| DNA humano foi usado para fazer a sua pele. | Open Subtitles | تم استخدام حامض نووي بشري في صناعة بشرتك |
| Toca a mexer, negro, antes que eu faça uma carpete da tua pele negra para a minha cela . | Open Subtitles | تحرك أيها الزنجي قبل أن أصنع من بشرتك السوداء سجادا لزنزانتي |
| Eu vou-te preparar uma porção para tu começares o novo dia com A tua pele toda hidratada e brilhante. | Open Subtitles | ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية. حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب أن تكون جميلة. |
| De tanto fumares, A tua pele transformou-se em couro. | Open Subtitles | حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال |
| E de como o meu coração dói quando cheiro A tua pele. | Open Subtitles | وطريقة خفقان قلبي عندما أشم رائحة بشرتك. |
| A tua pele é tão macia, como era no secundário. | Open Subtitles | بشرتك ناعمة كما كانت في المدرسه الثانويه |
| A tua mente começou a acelerar, as mãos ficaram suadas, A tua pele deu-te comichão. | Open Subtitles | عقلك بدأ يزنزن اذرعك بدأت تتعرق بشرتك بدأت تنكمش هل اقتربت؟ |
| Mas A tua pele hidratada e bochechas fora do normal podem mudar isso. | Open Subtitles | ولكن بشرتك الناعمه و وعظام وجهك المرتفعه بشكل غير عادي يمكن أن تغير هذا |
| Antes de A tua pele começar a empolar, cheirarás algo. | Open Subtitles | قبل ان تبدأ الفقاعات بالظهور علي بشرتك ستقوم بشم شئ ما |
| És querido e atencioso, e A tua pele parece caramelo, só apetece mergulhar uma maçã na tua cara. | Open Subtitles | عنيت بأنك لطيف و مراعي للتفكير و تشبه بشرتك الكاراميل أود فقط لو أغرس تفاحةً في وجهك |
| A tua pele perfeita, ao lado... Quem está aí? Bom Deus! | Open Subtitles | بشرتك الُمذهلة, جنبا إلى جنب مع من هناك؟ |
| Então, por que faz sua pele, arder como essas meninas na flor da pele. | Open Subtitles | إذاً لماذا بشرتك تتورد مثل البنات المحظوظات جداً |
| A cor da sua pele, os sinais, as veias, os anéis, as unhas, os dedos. | Open Subtitles | لون بشرتك النمش، أوعية الدم، الحلقات، ـ الأظافر، الأظافر الاصطناعية |
| Isso ainda não explica como sua pele foi parar sob as unhas dela. | Open Subtitles | مازال هذا لايشرح كيف وصل جزء من بشرتك إلي تحت إظافرك؟ |
| Saberes que és um Chicano e ninguém te aceita porque a cor da tua pele saiu branca? | Open Subtitles | تعلم أنك مكسيكي ولا أحد يقبلك لأن بشرتك بيضاء |
| O teu tom de pele sugere que podes ter hipertensão arterial. | Open Subtitles | لون بشرتك يقول أنك قد تعاني من إرتفاع ضغط شرياني |
| tens a pele muito clara, mas percebe-se. | Open Subtitles | بشرتك فاتحة اللون, و لكني أرى بأنك أسود |
| Estas tatuagens atuam como um indicador em tempo real e a olho nu da exposição da pele à luz UV. | TED | إذًا هذه الوشوم تعمل كمؤشر للعين المجردة في حال تعرُض بشرتك للأشعة فوق البنفسجية. |
| A vossa pele clara significa que não trabalham à torreira do sol. | TED | و بشرتك الفاتحة تعني انك لم تكدح تحت الشمس |