Acho que posso organizar qualquer coisa. com uma condição. | Open Subtitles | أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد. |
Ou pode partir para Lisboa amanhã. com uma condição. | Open Subtitles | يمكنك الرحيل إلى لشبونة غداً، بشرط واحد. |
Eu conto-te, mas com uma condição que faças amor comigo. | Open Subtitles | ... سأخبرك بشرط واحد يجب ان تمارس الحب معي |
Está bem, está bem, eu caso contigo... mas com uma condição. | Open Subtitles | كل الحق، كل الحق، أنا سوف الزواج منك. ولكن بشرط واحد: |
Srta. Brown, vou ficar com o quarto, sob uma condição. | Open Subtitles | وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد |
Está bem, 10 dólares. Levo-te por 10 dólares. Mas com uma condição: | Open Subtitles | حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد |
com uma condição... preciso de mais um corpo para me ajudar com a linha. | Open Subtitles | بشرط واحد. سأحتاج لشخص إضافي لمساعدتي في حمل الخرطوم. |
Posso achar a tua área. Mas com uma condição. Tu tens que ir. | Open Subtitles | يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم |
com uma condição. Alguém tem de dar uma moto nova ao meu irmão. | Open Subtitles | و لكن بشرط واحد يجب أن يحصل أخى على دراجة جديدة |
Deixo-os analisar cuidadosamente a minha vasta colecção, com uma condição. | Open Subtitles | سأترككم تتمعنون في مجموعتي الضخمة بشرط واحد |
com uma condição, pedirem desculpa por se magoarem mútuamente e prometerem parar | Open Subtitles | بشرط واحد. أن تعتذروا عن الإساءه لبعضكم وتعدوني بأن توقفوا، |
Começamos pelo cofre com uma condição ... quando chegar a hora de o fazer, quero fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | حسناً سنبدأ بالخزينه بشرط واحد عندما يحين الوقت سأقتلهم كلهم |
Mas com uma condição Todos os seus descendentes devem ser sacrificados para nosso Senhor das Trevas | Open Subtitles | ولكن بشرط واحد, كل افراد شعبك يجب ان يضحوا لامير الظلام |
Tudo bem, eu vou, mas só com uma condição. | Open Subtitles | حسنا، أنا أذهب على طول. إلا بشرط واحد. |
E eu posso te perdoar apenas com uma condição. | Open Subtitles | . و لكن مازلت أحبك و يمكننى أن أسامحك . بشرط واحد |
com uma condição... só fala consigo. | Open Subtitles | بشرط واحد: الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه هو أنت. |
Aceito com todo o gosto com uma condição... que me deixes organizar a noite. | Open Subtitles | سأقبل بشرط واحد وهو أنْ تتركيني أخطّط للأمسية |
Porém, incrivelmente, eu obtive os fundos na forma de um avultado donativo anónimo com uma condição. | Open Subtitles | ولكن بشكل لا يصدق, تلقيت المنحة على شكل منحة ضخمة مجهولة المصدر بشرط واحد |
Disse à minha mãe que aceitava este trabalho com uma condição, que tu não entrasses. | Open Subtitles | قلت لأمي أنني موافق على هذا العمل بشرط واحد أنك لست جزء منه |
E diz-lhes... que as pode levar para lá, sob uma condição. | Open Subtitles | هو يخبرهما أنه سيأخذهما إلى ذلك المكان بشرط واحد |
"Só vou morar contigo numa condição." | Open Subtitles | سأنتقل معك بشرط واحد |