Quem melhor para iniciar uma pandemia, que dois hospedeiros humanos saudáveis? | Open Subtitles | ومن أفضل لبدء وباء من عائلين بشريين في صحة جيدة؟ |
Ela é conhecida como alguém que pode tornar-nos humanos. | Open Subtitles | هي معروفة كشخص تستطيع أن تحولنا إلى بشريين |
Fizemos, até agora, dados equivalentes a dois cérebros humanos. | TED | وحصلنا إلى الآن على مايوازي مجموع دماغين بشريين من المعلومات. |
Talvez precisem de estar aptos a fazerem erros e a corrigi-los. Porque, no fundo, somos humanos. | TED | و ربما يحتاجون ليكونو قادرين على القيام بالاخطاء و تصحيحها لاننا في النهاية بشريين |
Os seres humanos não são só humanos. Têm um lado animal. | Open Subtitles | فالبشر ليسوا دائما بشريين فأحيانا يكون هناك حيوان بداحلهم |
Geralmente, recebemos vampiros a passarem por humanos. | Open Subtitles | عادة نحصل على مصاصي دماء يتحولوا إلى بشريين |
E, infelizmente, eles não tiveram o que eu tive... Pais humanos que me ensinaram mais do que apenas como usar os meus poderes. | Open Subtitles | ومن المؤسف أنهم لم يحظوا بما حظيت به، أبوين بشريين علّماني أكثر من مجرد استعمال قدراتي. |
Ele tem agentes humanos que tentam matar até ao último de nós. | Open Subtitles | ولكن لديه عملاء بشريين ينون قتل شخص من جنسنا |
Um panteão de seres super-inteligentes, vão estar a observar-nos, a usar agentes humanos para resolver os nossos problemas. | Open Subtitles | معبد مؤلف من كائنات فائقة الذكاء ستحرسنا عن طريق التدخل في شؤوننا باستخدام عملاء بشريين |
LJ, uma ova. São extraterrestres, seres não humanos a controlar-nos. | Open Subtitles | أولئك فضائيين وغير بشريين يقومون بمراقبتنا |
Vocês ficaram mesmo dramáticos quando deixaram de ser humanos. | Open Subtitles | أصبحتم دراميين أيها الخارجون عن القانون منذ أصبحتم بشريين |
Procuraram acordá-los unindo-os com hospedeiros humanos. | Open Subtitles | فكروا بإستحضارهم عن طريق ربطهم بمضيفين بشريين. |
Já não são precisos assistentes humanos. | TED | لا تحتاج مساعدين بشريين لذلك بعد الآن. |
E depois de um certo tempo... deixas de pensar neles como humanos. | Open Subtitles | وبعد فترة تتوقفين عن اعتبارهم بشريين |
Senhor Juiz, pretendo provar que por trás de 0,5% de dúvida, que estes humanos são culpados do crime de serem humanos. | Open Subtitles | "قاعة العدالة" سيادة القاضي، سأقدّم برهاناً قاطعاً بنسبة 5ر99 بالمئة أن هذين البشريين الماثلين أمامنا مذنبين بجريمة كونهما بشريين. |
É um feitiço. Foi o que vos tornou humanos. | Open Subtitles | إنها التعويذة التي جعلتكم بشريين |
Pela primeira vez desde quando éramos humanos? | Open Subtitles | و للمرّة الأولى مُذ كنا بشريين ؟ |
Mais que isso... mantemo-nos humanos. | Open Subtitles | و أكثر من ذلك فإننا نبقي بعضنا بشريين |
Não têm nenhuma hipótese contra mim, humanos. | Open Subtitles | وقوفكم ليس له فرصة ضدي , أيها البشر ! نحن لسنا بشريين |
Que tipo de tecnopata não consegue encontrar dois humanos num submarino que controla? | Open Subtitles | لابد وأنهما قد هربا - أي نوعا من تخاطري يتحكم بالحواسيب لايمكنه أيجاد - بشريين أثنين في غواصة يسيطر عليها بشكل كلي ؟ |
Porque é que ele se aliaria ao inimigo público nº1 dos não-humanos? | Open Subtitles | لماذا يوحد قواه مع كارهي الغير بشريين رقم 1؟ |