Achas que me conhece o suficiente para me deixar pagar-lhe uma bebida? | Open Subtitles | ألا تظن أنك قد عرفتني بشكل كاف دعني أشتري لك شراباً؟ |
Primeiro, precisa fazer que o seu alvo festeje o suficiente, para tornar a sua história acreditável no dia seguinte. | Open Subtitles | أولاً , تحتاج ان يحتفل الهدف بشكل كاف لكي تجعل قصتك في اليوم التالي , سهلة التصديق |
o suficiente para causar impacto nos negócios que estão prontos. | TED | نحن متمكنات بشكل كاف لنترك أثراً على المنشآت المستعدة لأن تضمنا إليها. |
- Está suficientemente mal passado para si? | Open Subtitles | -نيئة بشكل كاف بالنسبة لك؟ |
Ou ele estava a programar adiantado, e nós não analisámos atrás o suficiente. | Open Subtitles | أمّا هو فقد كَانَ يُفتّشُ بعيداً في الأمام ونحن لَمْ نعُدْ ثانيةً للتفحص بشكل كاف |
As roupas estão rasgadas o suficiente, mas podia ter mais nódoas, mais sujidade. | Open Subtitles | إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة |
Se se unirem-se novamente... podem tornar um vampiro poderoso o suficiente para controlar o mundo. | Open Subtitles | و لم يعد يظهر في الليل ثانية و هذه يمكن أن تجعل مصاصي الدماء أقوياء بشكل كاف ليسيطروا على العالم |
Temos de nos aproximar o suficiente para apanhar o sinal, recuperar o nanochip antes que o Pierre e os seus homens o façam. | Open Subtitles | يجب ان نكون قريبين بشكل كاف لنلتقط الإشاره ونستعيد الرقاقه قبل |
Não dá para lhes agradecer o suficiente, não apenas por me salvarem, mas por me ajudarem a encontrar o meu irmão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشكركم بشكل كاف ليس فقط لأجل إنقاذي، لكن لمساعدتي في العثور على أخي |
Anda, vamos lutar... quero ver se te ensinei bem o suficiente... para enfrentar um velho como eu. | Open Subtitles | هيا، دعنا نتقاتل دعني أرى إذا علّمتك بشكل كاف لمواجهة رجل عجوز مثلي |
Mas, acho que ele não seria estúpido o suficiente para deixar a arma do crime aqui. | Open Subtitles | لكنني أظن بأنه لن يكون غبيا بشكل كاف ليترك سلاح الجريمة هنا |
As temperaturas na região não ficam frias o suficiente para isto. | Open Subtitles | درجة الحرارة بالمنطقة غير باردة بشكل كاف لهذا |
Honestamente acha que eu seria estúpido o suficiente para deixar um pedaço de uma prova como esta para trás? | Open Subtitles | هل تعتقدان بصدق أنني سأكون غبياً بشكل كاف لأترك قطعة دليل مثل هذه خلفي؟ |
Eles não vão ser burros o suficiente para andar por aí com matriculas dadas como roubadas. | Open Subtitles | ثم ماذا؟ أقصد أن هؤلاء الرجال لن يكونوا أغبياء بشكل كاف ليقودوا مع لوحات أرقام قد سجلت على أنها مسروقة |
Sim, senhora, plausível o suficiente para pedir à Balística para reavaliar o local do crime. | Open Subtitles | أجل سيدي، معقول بشكل كاف حتى أجعل علماء القذائف يعيدون تقيم مسرح الجريمة |
E consegue ver essas cristas e vales bem o suficiente para notar a diferença? | Open Subtitles | وبإمكانك رؤية هذه السلاسل الجبلية والوديان بشكل كاف لمعرفة الفرق؟ |