"بشكل لا يُصدق" - Traduction Arabe en Portugais

    • incrivelmente
        
    • inacreditavelmente
        
    Mas a Víbora incrivelmente Mortífera é um dos mais amistosos e menos perigosos animais em todo o reino animal. Open Subtitles لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان.
    Um produto que consegue administrar droga em menos de 10 segundos torna-se extremamente eficaz, é um produto incrivelmente viciante. TED والمنتج الذي يمكنه توصيل الدواء في أقل من عشر ثواني يتحول إلى منتج فعال وإدماني بشكل لا يُصدق.
    Ele não tem um tumor. Ele é incrivelmente saudável. Open Subtitles هذا سخيف , ليس لديه ورم إنه صحيح بشكل لا يُصدق
    Ela tem sido incrivelmente generosa tanto dentro como fora do banco. Open Subtitles لقد كانت سخيّة معى بشكل لا يُصدق فى داخل وخارج المصرف.
    És inacreditavelmente estúpido, sabias? ! Open Subtitles أنت أيضًا أحمق بشكل لا يُصدق أتدري ذلك؟
    Deve ter um metabolismo incrivelmente rápido. Open Subtitles لابد أنه يتمتع بتبديد غذائي سريع بشكل لا يُصدق.
    Quando se pensa no Império Romano e na complexidade do sistema que fracassou, é incrivelmente assustador. Open Subtitles عندما تتخيل الإمبراطورية الرومانية و تعقيد النظام الذي إنهار فذلك مٌخيف بشكل لا يُصدق.
    Que é incrivelmente leve mas é mais rígida que fibra de carbono Open Subtitles مما يجعلها خفيفة بشكل لا يُصدق لكنها أشدّ صلابة من ألياف الكربون
    Mas vistos como um todo, abrangem uma lista incrivelmente mundana de clientes. Open Subtitles لكن ككل , إنها تشكل بشكل لا يُصدق قائمة من العملاء العاديين.
    A única razão porque estou a dançar contigo é porque estou incrivelmente bêbada. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني ارقص معك هو انني ثملةٌ بشكل لا يُصدق
    Porque é incrivelmente impulsivo e limitado. Open Subtitles لإن هذا أمر مُتهور بشكل لا يُصدق وينم عن قصر نظر
    Se este for o mesmo suspeito, seria incrivelmente raro. Open Subtitles إذا كان هذا هو نفس الجاني سيكون إستثنائي بشكل لا يُصدق
    Mas chama-se Víbora incrivelmente Mortífera. Sim. Open Subtitles لكنها تدعى الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق.
    A Víbora incrivelmente Mortífera é das criaturas menos perigosas e mais amistosas no reino animal. Open Subtitles الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق واحدة من المخلوقات الأقل خطورة والأكثر ودية في مملكة الحيوان.
    Chama-se Víbora incrivelmente Mortífera. Open Subtitles إنها تُدعى الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق.
    E a Víbora incrivelmente Mortífera não faria mal a ninguém. Open Subtitles ويمكننا إثبات أن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق لن تؤذي أحداً.
    Eu também vi a Víbora incrivelmente Mortífera na jaula dela esta manhã. Open Subtitles وأنا رأيت الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق في الصباح أيضاً.
    É meu colega há cinco anos e a maioria acha-o incrivelmente odioso. Open Subtitles واكتشفت أن معظم الناس يظنون أنه بغيض بشكل لا يُصدق.
    - incrivelmente rara. - É fácil de rastrear? Open Subtitles ـ نادرة بشكل لا يُصدق ـ فمن السهل تعقبها إذن
    Quando eu voltar à Síria, na verdade, na próxima semana, o que vou encontrar são pessoas incrivelmente heróicas, algumas delas a lutar pela democracia, por coisas que nós, todos os dias, tomamos como garantidas. TED عندما أعود إلى سوريا ، وفي الحقيقة ذهابي سيكون الأسبوع المقبل ، فإن ما أراه هناك هو أناس بطوليين بشكل لا يُصدق. بعضهم يقاتل من أجل الديموقراطية ، من أجل أشياء بالنسبة لنا تعتبر من الأساسيات.
    As tuas mamas vão ficar inacreditavelmente enormes. Open Subtitles أقصد ، سيكون صدرك ضخم بشكل لا يُصدق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus