"بشكل محدّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • especificamente
        
    No entanto, o teu pai requisitou especificamente o do Atlântico Sul, que, dos dois, é o único com capacidade para infravermelhos. Open Subtitles طلب رغم ذلك أبّوك الواحد بشكل محدّد على الأطلسي الجنوبي. الذي، من الإثنان، الوحيد الذي عنده قابليات تحت الحمراء.
    especificamente o ataque à vila do Sloane na Toscânia. Open Subtitles بشكل محدّد الهجوم على فيللا سلون في تسكانيا.
    Temos um relato não corroborado por um antigo colega do pelotão que não te identificou especificamente a ti como tendo morto alguém. Open Subtitles لدينا حساب غير ثابت من قبل صاحب فصيل سابق لا يميّز بشكل محدّد أنك قتلت أي شخص
    O Sr. Phipps ordenou especificamente para não a enfrentarmos. Open Subtitles السّيد فيبس أمرنا بشكل محدّد أن لا نقبض عليها
    especificamente, o medo aterrador que tem das pessoas descobrirem. Open Subtitles بشكل محدّد أكثر، خوفك الساحق من أن يكتشِف الناس
    Não sei onde especificamente, mas está aqui no testemunho. Open Subtitles أنا لا أعرف بشكل محدّد حيث... لكنّه هنا في الشهادة المقسمة.
    Ele disse isso especificamente. Open Subtitles لقد ذكرها بشكل محدّد كلا لقد رأيتهم
    Bem, uh, desculpe interromper, mas eu tinha especificamente solicitado que parássemos em Tesouros Negros. Open Subtitles ... جيّد,أسف عنالمقاطعة لكنّي طلبت بشكل محدّد... . بأنّ نتوقّف في ديسورو نيجروز
    especificamente... num lugar onde nunca o encontrarás. Open Subtitles بشكل محدّد في مكان لن تجده فيه
    Alguns de nós vimos especificamente um ecrã LCD, um pequeno televisor com uma rã a acenar, e isso provocou várias respostas, especificamente dos machos. Open Subtitles لربّما كان رد المرآه لم يكن الرد العكسى البعض منا راقب بشكل محدّد فى شاشه أل سى دى ثم وضعنا تليفزيون صغير يعرض ضفدع يلوح بيديه بإشارات
    Mais especificamente, sob medicação antipsicótica. Open Subtitles أو بشكل محدّد عقل لمضطرب عقلياً
    Mais especificamente, um membro da Comissão de Serviços Secretos. Open Subtitles بشكل محدّد أكثر، عضو لجنة الإستخبارات.
    Quero dizer, não a guerra, especificamente, mas... Open Subtitles لا أعني الحرب ذاتها بشكل محدّد
    E chamou-o especificamente. Open Subtitles سأل بشكل محدّد لك.
    Mas se pusermos este verso num contexto histórico, creio que vamos ver que o John se referia especificamente aos problemas da Igreja... Open Subtitles لكن إذا وضعنا هذا الشعر في السياق التأريخي، أعتقد نحن سنرى thatJohn كان يخاطب بشكل محدّد... مشاكل كنيسة لاودايسا.
    Podíamos então dar-lhe uma doença que quiséssemos, uma que fosse especificamente escolhida para ela? Open Subtitles لذا أنت يمكن أن تعطيهم أيّ مرض أردت... - واحد بأنّك إخترت بشكل محدّد لهم؟
    Bem ela pediu especificamente por si. Open Subtitles لقد طلبت رؤيتك بشكل محدّد.
    especificamente, que ele iria sabotar a moto. Open Subtitles بشكل محدّد سيخرب دراجتة
    especificamente, uma cesariana. Open Subtitles بشكل محدّد , c قسم.
    O Geyer pediu especificamente um encontro comigo. Open Subtitles (جاير) طلب مقابلتي بشكل محدّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus