"بشكل مستقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • independentemente
        
    • autonomamente
        
    • de forma independente
        
    • independentes
        
    • por conta própria
        
    • como independente
        
    Sempre, todos os dados mostram que é a mesma coisa, apesar destas cidades terem evoluído independentemente. TED دائماً ,كل هذه البيانات تبين نفس الشيء على الرغم من حقيقة أن هذه المدن تطورت بشكل مستقل
    A maior parte dos catadores trabalha independentemente, apanhando o lixo das ruas e vendendo-o a sucateiros a preços muito baixos. TED معظم جامعي النفايات يعملون بشكل مستقل يجمعون النفايات من الطرقات، ومن ثم بيعها في ساحات الخردة بأسعار رخيصة للغاية
    Estávamos todos a criar, independentemente mas totalmente naquele momento, tanto com a Natureza como uns com os outros. TED كنا جميعاً نلتقط الصورَ بشكل مستقل لكن كنا أيضاً نعيش اللحظة، مع الطبيعة ومع بعضنا.
    Por causa da distância, os "rovers" e os robôs, vão ter que trabalhar autonomamente. TED إذًا المسافة، والروفرات والروبوتات سيتحتم عليهم العمل بشكل مستقل.
    Todos eles têm o mesmo vírus, mas são suficientemente distintos para acreditarmos que foram adquiridos de forma independente. TED الكل مصاب بنفس الفيروس و لكنهم مختلفين بنسبة مما يدعونا لنصدق أنهم تم اكتسابهم بشكل مستقل
    Passaram cerca de dois anos a fazer exames independentes e publicaram esses resultados na Science em 1999. TED استغرق عملهم حوالي سنتين بحث الموضوع بشكل مستقل ومن ثم نشر نتائجهم في مجلة العلوم في 1999.
    Trabalho por conta própria. Open Subtitles إنني أعمل بشكل مستقل
    Um espião na lista negra a trabalhar como independente, até podia estar à sua frente Open Subtitles جاسوس ما على القائمة السوداء,يعمل بشكل مستقل يمكن أن يكون واقفا أمامك وماكنت لتعرف
    Sem descanso ou reabastecimento, estivemos a funcionar independentemente da companhia Alpha por mais de uma semana. Open Subtitles بدون إستراحة أو إعادة تجهيز كنّا نعمل بشكل مستقل لشركة ألفا لأكثر من إسبوع
    Por isso, vamos ter de fazer as coisas independentemente. Open Subtitles . لذا ، كما تعرفى ، نحن سيكون لدينا أشياء نفعلها بشكل مستقل
    Não tens permissão para exceder a tua autoridade e agir independentemente. Estás a perceber? Open Subtitles لتَجَاوُز سلطتِكَ والعمل بشكل مستقل هل تفهمين؟
    Bem, as trifides são plantas grandes e carnívoras... que podem mover-se independentemente. Open Subtitles حسنا , الترايفد كبيرة نباتات أكلة للحشرات ويمكن أن تتحرك بشكل مستقل
    Bem, as trifides são plantas grandes e carnívoras... que se podem mover independentemente. Open Subtitles حسنا الترايفد أكلة للحوم ويمكن أن تتحرك بشكل مستقل
    Tudo que descobrimos do grupo, independentemente, foi uma criança com um site na Internet. Open Subtitles كل ما أمكننا التحقق منه بشكل مستقل عن المجموعة كان طفلا مع موقع على الإنترنت
    Obtemos micro-robôs ainda mais pequenos que vão eventualmente mover-se autonomamente pelo vosso sistema outra vez e ser capazes de fazer coisas que os cirurgiões não conseguem fazer de uma maneira muito menos invasiva. Algumas vezes, estes poderão montar-se sozinhos no vosso sistema gastrointestinal TED نحن ندخل عالم الروبوتات الأصغر حجما التي بإمكانها أن تتحرك بشكل مستقل داخل جهازك الهضمي مرة أخرى ويكون بمقدورها القيام بأشياء لا يستطيع الجراحون القيام بها و بطريقة أقل حدة. في بعض الأحيان يمكنها تجميع نفسها داخل جهازك الهضمي
    Podem ver este robô a ler as letras, "TED", neste caso, olhando para os cantos do "T" e do "E" e, depois, triangulando para longe deles, a voar autonomamente. TED كما تري هذا الروبوت يقرأ أحرف "TED" ينظر إلى حواف الأحرف "T" و "E" وبناءًا على إحداثياتها يحلق بشكل مستقل.
    Por isso, estamos a criar o Dylan, que é um sistema computacional com o objetivo ambicioso de receber informações visuais do mesmo tipo que uma criança humana receberia, e descobrir autonomamente quais são os objetos nestas informações visuais. TED إذن فنحن نصنع "ديلان", و هو نظام حسابي برمجي ذو هدف طموح هو أن يأخذ المعطيات البصرية من نفس النوع الذي يستقبله الطفل و بشكل مستقل يكتشف ماهية الأشكال التى تمثلها تلك المعطيات.
    E tudo isto seria feito dentro do sistema público, financiado por dinheiro público, mas gerido de forma independente. TED و كل ذلك سيتم عمله في اطار النظام التعليمي العام، و يتم تمويله من الموازنة العامة، لكنه يدار بشكل مستقل.
    Há pessoas com síndrome de Down que são actores, são escritores, outros que conseguem viver de forma independente na idade adulta. TED تجربة متلازمة داون تشمل ممثلين، وكتّاباً، وآخرين قادرين على أن يعيشو بشكل مستقل تام في سن بلوغهم.
    De facto, testámos as provas nós mesmos, de forma independente, e concordamos que o sangue encontrado no local do crime não pertence ao Sr. Barton. Open Subtitles بشكل مستقل , ونحن نتفق أن الدم التي عثر عليها في مسرح الجريمة لا ينتمي إلى السيد بارتون .
    Então, como uma roda dentada da engrenagem militar, tem a capacidade de ter pensamentos independentes? Open Subtitles إذاً ، بما انك كبرغي في الصناعة العسكرية المعقّدة هل تستطيع التفكير بشكل مستقل ؟
    - Para trabalharem por conta própria. Open Subtitles ليعمل بشكل مستقل ويجني المال
    Mas na era dos Liberais, o meu pai concorreu como independente por um lugar no parlamento, Open Subtitles ولكن في عهد الليبراليين رغبة والدي الشديدة في أن يكون عضوا في البرلمان بشكل مستقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus