A esposa morreu durante o parto e a filha enforcou-se 20 anos depois. | Open Subtitles | قد توفيت زوجته أثناء الولادة قامت ابنته بشنق نفسها في العليّة بعد 20 عاماً |
Ela ficou triste por a Lisa ter fugido... e enforcou-se com uma rede de voleibol. | Open Subtitles | كانت حزينة الاسبوع الماضي ...لأن ليسا هربت لذا قامت بشنق نفسها بشبكة كرة الطائرة |
Ela enforcou-se. | Open Subtitles | لقد قامت بشنق نفسها |
Mas foi nesta bonita escola que a Martine Lachance se enforcou. | Open Subtitles | ولكن في هذه المدرسة الظريفة .قامت مارتين لاتشانس بشنق نفسها |
Quando ela se enforcou naquela árvore na parte de fora do vosso barraco, sabias que ela tinha sido abordada pelo sobrinho? | Open Subtitles | حيث قامت بشنق نفسها على تلك الشجرة خارج الكوخ الخاص بك وأنت تعلم أنها قد أجهضت للتو ابنها ؟ |
Por detrás da porta. Foi aí que ela se enforcou. | Open Subtitles | خلف ذلك الباب, قامت بشنق نفسها |
enforcou-se na cela. | Open Subtitles | .قامت بشنق نفسها |
- Um das prisioneiras femininas enforcou-se. | Open Subtitles | -إحدى الإناث قامت بشنق نفسها |
A Meredith foi-se. Ela enforcou-se a si própria. | Open Subtitles | -لقد تُوفيت (ميريدث)، قامت بشنق نفسها . |