"بشيءِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo
        
    • coisa
        
    E, Franks, por amor de Deus, veja se arranja algo mais original. Open Subtitles قيراطان؟ و فرانكس، لأجل اللهِ، تعال بشيءِ أصليِ.
    Quero dizer-lhe algo que guardei dentro de mim durante estes anos. Open Subtitles سوف اخبرك بشيءِ احتفظته لنفسي خلال هذه السَنَواتِ.
    O que começou como um bilhete suicida, terminou em algo mais. Open Subtitles الذي بَدأَ كتذكرة إنتحارية، أنهىَ بشيءِ أكثرِ.
    É uma sensação de desamparo, ser explorado por uma coisa estranha. Open Subtitles انة الشعور بالعجزِ المطلقِ. أَنْ يُستَكشفَ بشيءِ غريب ذلك كُلّة.
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles دعنى أخبرك بشيءِ لسنوات ,الآن ، رجل لطيف للغاية
    A Monica confiou-me uma coisa, mas não devia tê-lo feito! Open Subtitles مونيكا إئتمنتْني بشيءِ ولم يكن عليها ان تفعل ذلك!
    Eu penso que o Cappie quer que trabalhemos em conjunto para fazermos algo fixe. Open Subtitles لكن أعتقد بأن كابي يُريدُنا أَن نَعملَ معاً لنقوم بشيءِ عظيمِ.
    É, percebi que estava na hora de tentar algo diferente. Open Subtitles إعتقد بأنّه حان الوقت لُلمحَاوَلَة بشيءِ مختلفِ.
    Vamos começar por algo simples. Quem é o Latrell Walker? Open Subtitles دعنا نبدأ بشيءِ سهل مثل من هو (لاتريل والكر)؟
    algo em que não devia estar a pensar. Open Subtitles أفكر بشيءِ ما لا يجب ان افكر به
    Então acerca deste negócio... penso que devemos começar com algo pequeno. Open Subtitles لذا حول هذه الصفقةِ... أعتقد أننا يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بشيءِ صغيرِ.
    Então tapa o teu nariz com algo. Open Subtitles أذاً سْدُّ أنفَكَ بشيءِ ما
    Numa coisa acertaste. Dou a mão à palmatória. Faço os possíveis por cuidar das duas. Open Subtitles قُمتَ بشيءِ واحد صحيح،وأشكرك على، هذا، فعلت ما في وسعي لأعتني بهم
    Está estacionado. A fazer alguma coisa ao seu carro. Open Subtitles هو واقفُ، يعَمَل بشيءِ في سيارتِه.
    Agora quero que todos proponham qualquer coisa... para um produto, para dois, para todos... como lhes apetecer. Open Subtitles الآن أُريدُ كُلّ شخصَ ان يخرج بشيءِ لمُنتَجِ واحد، لإثنان للصندوق بكامله - قدر ما يستطيع
    a cada momento Hoshi sonhou com apenas uma coisa! Open Subtitles كُلّلحظة... ... هوشىيحَلمَ بشيءِ واحد فقط
    Eu e ele vimos o Harry e os amigos a fazerem uma coisa. Open Subtitles أنا و (جورج ) رأينا (هاري) والآخرون يقومون بشيءِ ما
    E sacrificam alguma coisa. Open Subtitles ثمّ يَضحّونَ بشيءِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus