"بشيئًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa
        
    Acho que todos nós guardamos alguma coisa, que nos dá esperança. Open Subtitles أعتقد بأننا نتمسك بشيئًا ما يمُدُنا بالأمل
    Ontem à noite não foi a fingir. Eu sei que também sentiste alguma coisa. Open Subtitles ليلة الأمس لم أكن أتظاهر أنا أعلم بأنك شعرتي بشيئًا ما أيضًا
    Mas, para isso, preciso que faças uma coisa por mim. Open Subtitles ولكن من أجل ذلك أريد منك أن تقومين بشيئًا من أجلي
    Então veio aqui para me furar com alguma coisa, ou rezar por mim? Open Subtitles هل أنت هنا لنكزي بشيئًا أم لتصلين من أجلي؟
    Só queria pensar em qualquer outra coisa. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكانى أن أفكر بشيئًا أخر
    Alguma vez sentiste alguma coisa por alguém? Open Subtitles هل شعرتَ بشيئًا تجاه أحد من قبل؟
    Tudo o que tem a fazer é dizer-me uma coisa... onde está o Auggie Anderson? Open Subtitles .. كل ما يتحتم عليك إخباري بشيئًا واحد أين (أوجي آندرسون) ؟
    Pode dizer-me mais alguma coisa? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بشيئًا آخر ؟
    E isso fez-me pensar noutra coisa. Open Subtitles و ذلَك جعلني أفكر بشيئًا اخر
    E promete-me mais uma coisa. Open Subtitles اوعدني بشيئًا آخر.
    Ele disse mais alguma coisa? Open Subtitles هل أخبرك بشيئًا آخرًا؟
    Diz-me uma coisa, Barata. Open Subtitles أخبرني بشيئًا إيها (الصرصور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus