Enquanto único herdeiro do Sr. Biederman, é dono de tudo. | Open Subtitles | بصفتك وريث السيد بيدرمان الوحيد, انت مخوّل بالثقه الكامله |
Enquanto oficial e como cavalheiro, está obrigado a dar-me uma hipótese mínima de vencer. | Open Subtitles | بصفتك ضابط و رجل مهذب انت ملزم باعطائى فرصة هامشية للفوز |
Enquanto Debra... que poderá passar-se na tua vida que te faça aninhar junto ao teu marido na cama? | Open Subtitles | بصفتك ديبرا ماذا يحصل في حياتك والذي يجعلك ترغب في معانقة زوجك في السرير؟ |
Tinhas a opção de não me mentir. como meu pai e como Presidente. | Open Subtitles | كان يمكنك ألَا تكذب عليَ بصفتك أبي و رئيس الجمهورية. |
Anthony Anderson, prendo-o em nome do Rei George como um rebelde! | Open Subtitles | انتونى اندرسون . أقبض عليك بأسم الملك جورج بصفتك ثائر |
E quero que saibas que te quero no casamento como minha convidada. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أنني أريدك الحضور إلى زفافنا بصفتك ضيفتي |
E é requerida a sua presença Na qualidade de oficial. | Open Subtitles | وحضورك مطلوب بصفتك الرئيس المسؤل |
E pergunto-me se empataste, Enquanto minha agente, porque não gostas do projecto, ou, Enquanto minha namorada, porque não gostas da ideia de eu estar fora durante seis meses? | Open Subtitles | أنك ماطلت بصفتك وكيلتي لأن المشروع لم يعجبك، أو بصفتك صديقتي الحميمة لأن فكرة رحيلي لستة أشهر لم تعجبك |
Compreendo que Enquanto agente da lei, possas sentir o dever de informar tudo isto, mas vampiros a matar humanos não é uma coisa que eu possa permitir que seja documentada. | Open Subtitles | بصفتك موظف تنفيذ القانون، أدرك أنك قد تريد كتابة تقرير بما حدث، لكن قتل مصاصي الدماء للبشر ليس شيئا |
Enquanto bastardo, o teu lugar na ordem social foi definido de forma rígida. | Open Subtitles | بصفتك إبنًا غير شرعي، منزلتك في النظام الإجتماعي محددة بشكل صارم |
É liberdade para criar, para fazer e para construir... - Enquanto artistas e indivíduos. | Open Subtitles | الحرية لتُبدع، ولتفعل، ولتبني بصفتك فناناً، بصفتك فرداً واحداً |
Mas, como tua amiga, peço-te só que ponderes como esta estrada pode ser perigosa Enquanto ainda tens tempo de a evitar. | Open Subtitles | لكن بصفتك صديقتك أطلب منك أن تفكري في خطورة هذه الطريق بينما لا يزال هناك وقت لتفاديها |
Enquanto um homem negro não se devia preocupar com os direitos dos outros, já que estão muito ligados à sua própria luta por igualdade? | Open Subtitles | لكن .. بصفتك رجل أسود بهذه البلاد ألا يجب عليك الإهتمام بالحريات المدّنية للآخرين، |
AM: Então, Enquanto especialista em segurança nacional e Enquanto membro do Congresso, têm-lhe pedido para pensar em questões relacionadas com a imigração, e nos últimos anos, particularmente com o muro na fronteira. | TED | آ.م: بصفتك خبيرا في الأمن القومي وعضو في الكونغرس فقد طُلب منك النظر في قضايا متعلقة بالهجرة وفي السنوات الأخيرة، وبالأخص في قضية الجدار الحدودي، |
Mesmo depois de uma merda destas, nem sequer arranjas força para, como meu amigo, olhar-me nos olhos e dizer "desculpa." | Open Subtitles | لا تستطيع حشد القوة، بصفتك صديق، النظر في وجهي والاعتذار |
Vou falar contigo como meu colega de casa e não como meu assistente. | Open Subtitles | سأتحدّث إليك الآن بصفتك شريكي في السكن لا المشرف عليّ |
Não quero que a faça como meu assistente e sim como meu amigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تنفذها بصفتك مساعد، أود منك تنفيذها، كصديق |
Estás a falar agora como um Feiticeiro da Primeira Ordem? | Open Subtitles | هل تتحدث الأن بصفتك ساحر من الدرجة الأولى ؟ |
como um extraterrestre a fingir que é humano, tens intenção de realizar rituais de acasalamento pós-baile com a Amy? | Open Subtitles | بصفتك مخلوق فضائي يتظاهر بأنه إنسان، هل تخطط أن تشارك آيمي في طقوس التزاوج ما بعد الحفل؟ |
Senadora, como minha convidada de honra, por favor partilhe esta bebida comigo. | Open Subtitles | سيناتور، بصفتك ضيفتي الكريمة رجاء شاركيني هذا الشراب |
Primeira regra como minha colega, nada de perguntas pessoais. | Open Subtitles | أول قاعدة بصفتك شريكتي، هي ألا تطرحي أسئلة شخصية. |
Na qualidade de manager de Dan Harlow, diga-nos do que se lembra da noite de 17 de Junho do ano passado. | Open Subtitles | بصفتك مدير " دان هارلو " الشخصي هل تقول للمحكمة ذكرياتك من مساء الــ السابع عشر من يونيو السنة الماضية ؟ |
Theon, Na qualidade de director, tens a última palavra. | Open Subtitles | يا (ثيون)، بصفتك مدير المكتبة، أنت من تملك الكلمة الأخيرة |