Atei uma cebola ao meu cinto, que era o que se usava na altura. | Open Subtitles | لهذا ربطت بصلة على حزامي وذلك كان صرعة بذلك الوقت |
O importante é que eu tinha uma cebola no cinto, que era o que se usava na altura. | Open Subtitles | نعم أهم شيء أن كان لديّ بصلة على حزامي وذلك كان صرعة بذلك الوقت |
Mas o melhor lugar que para mim funciona, não é que eu tenha ganho alguma coisa, mas... só que eu posso sentir uma ligação, algo real, | Open Subtitles | ولكن أفضل مكان بالنسبة لي ليس للفوز أو أي شيء ، ولكن فقط لأشعر بصلة شيئاً حقيقي |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas quando te conheci, senti uma ligação... eu não sabia explicar... | Open Subtitles | أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة ولكن عندما قابلتك شعرة بصلة لم أستطع أن أفسرها |
Achas que isto tem alguma coisa a ver com aquilo do Barnaby Bank que tem passado nas noticias? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذا يمت بصلة مع أشياء مصرف بارنابي التي كانت على نشرات الأخبار ؟ |
Os vendedores costumam oferecer coisas como cebolas ou uma aspirina, ou uma pastilha elástica porque eles não têm trocos pequenos. | TED | يعطونك بالمتجر أشياء كـ بصلة أو أسبيرين، أو قطعة علكة، بسبب أن ليس لديهم فكة. |
a Cebola está linda com o seu casaco roxo e cheira muito bem. | TED | تبدو بصلة رائعة الجمال بكنزتها الأرجوانية الزاهية ورائحتها رائعة. |
Portanto não há forma de provar empiricamente que sou sua parente. | Open Subtitles | لذلك فليست هناك وسيلة عملية تثبت بأني أمتّ بصلة لها |
O que aconteceu entre mim e o Ben não teve nada que ver contigo nem com o que sinto por ti. | Open Subtitles | ماحدث بيني وبينه لا يمت لك بصلة او مشاعري نحوك |
Queria um Twix, mas achei que devia praticar, por isso furtei uma cebola e fui apanhada. | Open Subtitles | ولكننى إعتقدت أنه يجب على التدرب أولا على شيئ لا أحبه لذا سرقت بصلة ولكن تم الإمساك بى |
Se meia cebola está podre, é uma cebola podre. | Open Subtitles | اذا تعفنت نصف بصلة بالسواد ستفسد كل حبة البصل |
Tenho camadas, June, como uma cebola. | Open Subtitles | انا ذو طبقات مختلفة يا "جون " , كالبصلة بصلة مثيرة جدا |
Na cozinha, a mãe descasca uma cebola, ponto. | Open Subtitles | في المطبخ أمي تقشر بصلة ،مسافة |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas sinto uma ligação contigo que não sei explicar. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة ولكنني أشعر بصلة بكِ لا يمكنني تفسيرها |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas é como... se sentisse uma ligação contigo. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة لكن الأمور مثل أشعر بصلة لكِ |
Houve um tempo em que os lobisomens se viam não como amaldiçoados, mas como abençoados por uma ligação ao nosso ser mais puro. | Open Subtitles | مرّ وقت ارتأى فيه المذؤوبون أنفسهم غير ذوي لعنة، بل ذوو نعمه إذ ننعم بصلة بأنقى كينوناتنا. |
Pois, mas ninguém encontra uma ligação entre os três. | Open Subtitles | لكن لا أحد يستطيع أن يأتي بصلة ما بين الثلاثة |
E os hétero não virão porque, bom, não tem nada a ver com o mundo deles. | Open Subtitles | والأسوياء لن يأتوا لأن ذلك لا يمت إلى عالمهم بصلة |
Estamos a falar de uma personagem que não tem nada a ver com aquela que falas. | Open Subtitles | لذا هذه الشخصية الأن لا تمت بصلة لتلك التي تتحدث عنها أنا لا أريد أية مشاكل لاحقاً |
Estes cortes malucos no orçamento não têm nada a ver com salvar vidas. | Open Subtitles | إن سياسة ضغط النفقات الجنونية هذه لا تمت بصلة إنقاذ الأرواح. |
Mas, sendo justo, parás-te um criminoso experiente de roubar 2 dúzias de cebolas. | Open Subtitles | لكن لكي أكون منصفاً، أنّكِ أعتقلتِ مجرماً الذي سرفة عشرون بصلة متعفنة. |
- Não, eram cebolas. | Open Subtitles | ـ نعم ـ لا , بصلة |
Assim, Íris convida a Cebola para jantar lá em casa | TED | فتدعو أيريس بصلة إلى منزلها لتناول العشاء |
Ela era nossa vizinha, não nossa parente. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كانت جارتنا، وليست قريبتنا بصلة الدم. |
- Não tem que ver contigo. | Open Subtitles | -لا يمت لك بصلة |