"بصنيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • um favor
        
    Não te preocupes, é de um amigo que me deve um favor. Open Subtitles لا، لا تقلقي بهذا الصدد. إنها تعود لصديق لي مدين لي بصنيع.
    Não preciso que me lembre que me deve um favor. Open Subtitles لا أحتاج تذكيراً بأنّكِ مدينةٌ لي بصنيع.
    Alguém que me deve um favor. Open Subtitles أعرف الشخص المناسب لمساعدتنا، و هي مدينةٌ لي بصنيع.
    Mas se quiseres, pela primeira vez, vou dever-te um favor. Open Subtitles لكنْ إذا أردت، فللمرّة الأولى على الإطلاق سأكون مديناً لك بصنيع
    - O homem na casa de chá. Não parecia alguém que te devia um favor. Open Subtitles الرجل الذي كان في المطعم، لم يبدُ أنّه كان مدينًا لك بصنيع.
    Faz-me um favor... Mantém isto sob controlo, pode ser? Open Subtitles قومي بصنيع من أجلي، ضعي ذلك تحت السيطرة هلّا تفعلين ذلك؟
    Determinámos que me devia um favor. Open Subtitles و توصّلنا إلى أنّكِ مدينةٌ لي بصنيع.
    Portanto, faz-me um favor... Open Subtitles إذا, قم لي بصنيع
    Fica a dever-me um favor. Open Subtitles ستكونين مدينةً لي بصنيع.
    Ainda me deve um favor. Open Subtitles ما زلتِ مدينةً لي بصنيع
    Seja lá quais são os teus sentimentos pela Regina, ainda me deves um favor. Open Subtitles مهما كانت مشاعرك نحو (ريجينا) ما تزال مديناً لي بصنيع
    Se me apanharem, fazem-me um favor. Open Subtitles -إنهم إن قتلوني، فسيسدون إلي بصنيع
    Ela deve-me um favor. Open Subtitles ‫إنها تدين إليّ بصنيع
    Se queres que a Ashley tenha esse bebé, ficarás a dever-me um favor. Open Subtitles إنْ أردْتِ أنْ تحتفظ (آشلي) بتلكالطفلة... -ستكونين مدينةً لي بصنيع -اتّفقنا
    - Ele deve-me um favor. Open Subtitles -إنه يدين إليّ بصنيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus