Deixamo-lo aqui uns dias e levamo-lo connosco quando formos. | Open Subtitles | سنتركه هنا بضعة ايام. ونأخذه معنا عندما نغادر. |
Aqui há uns dias, vieram uns russos à tua procura. | Open Subtitles | منذ بضعة ايام مضت, بعض الروس قدموا يسألوا عنك. |
Não, Madame, por uns dias não, para todo o Verão. | Open Subtitles | لا ،مدام ليس من اجل بضعة ايام, للصيف باكمله. |
- Tomei cuidado. Ninguém me viu. - Só faltam alguns dias. | Open Subtitles | لقد كنت حريصة,ولم يرانى احد انها مسألة بضعة ايام تمضى |
Esperava que demorasse mais alguns dias até te mandarem ao meu gabinete. | Open Subtitles | املت ان يمضي بضعة ايام قبل ان تأتي الى لتقابليني |
A quantidade de correio inútil que se acumulou em só uns poucos dias. | Open Subtitles | انظر كمية البريد التى تجمّعت فى خلال بضعة ايام |
Além disso, não acho que seja típica. Isso é porque está a ver-me agora e não há uns dias. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
Talvez depois de uns dias acorrentada, estejas mais disponível para mim. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة ايام وانتِ مقيدة... ستكونين اكثر لطفاً تجاهى, |
É uma acusação capital. O julgamento vai demorar mais do que uns dias. | Open Subtitles | إنها تهمة عقوبتها الموت و ستستغرق اكثر من بضعة ايام |
Não foi como eu planejei voltar para casa por uns dias em NY... | Open Subtitles | ليست هذه هي الطريقة التي خططت ان امضي فيها بضعة ايام في موطني في نيويورك |
Comprei-a há uns dias atrás numa venda. | Open Subtitles | انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات |
Vai demorar uns dias até termos resultados conclusivos, mas já temos os resultados preliminares. | Open Subtitles | وسيستغرق الامر بضعة ايام للحصول على نتائج حاسمة لكن لدينا النتائج الأولية |
só podem durar uns dias, no pavilhão de caça ficamos bem. | Open Subtitles | لن يدوم اكثر من بضعة ايام سوف نكون في مامن بالبيت الريفي |
O Paul saiu de casa. Vou ficar uns dias com a Terry quando voltar. | Open Subtitles | نظراً لما حدث مع تيري ربما يمضي بضعة ايام هنا لحين عودتي |
Passados alguns dias, percebi que este não era lugar para se recuperar o juízo. | Open Subtitles | بعد بضعة ايام عرفت ان هذا المكان لا يمكن لك استعاده رشدك فيه |
alguns dias depois do desmaio da Klara, que assustou todos, e deixou-a febril e debilitada, fui ver o administrador na véspera de Pentecostes para lhe pedir a charrete emprestada novamente. | Open Subtitles | بعد بضعة ايام من حادثة سقوط كلارا الذي أخافنا جميعاً و جعلها محمومة و ضعيفة |
Raios. O meu voo de regresso é só daqui a alguns dias. | Open Subtitles | كما قلت, فتاة محظوظة اتعلم, رحلتي للعودة لن تكون الا بعد بضعة ايام |
Agora que estamos aqui, vamos ficar alguns dias. | Open Subtitles | من الصعب جدا أن تأتي إلى هنا دعينا نبقى هنا بضعة ايام |
Há alguns dias, vieram para casa e encontraram o apartamento revirado. | Open Subtitles | ماذا قالت صديقة الضحية قبل بضعة ايام اتوا الى المنزل وجدوا الشقة مقلوبة رأسا على عقب |
Foi notável. Em poucos dias, a atmosfera tinha mudado totalmente. | Open Subtitles | لقد كان أمراً فريداً بحق أنه فى بضعة ايام خلق مناخ عام للجيش الثامن مختلف تماماً |
Temos de falar quando eu for aí, dentro de dois dias. | Open Subtitles | يجب ان نتحدث عندما اعود بعد بعض بضعة ايام حسنا؟ |
Sobre o Brady Mc Daniels, ele já perdeu vários dias este mês. Eu não posso continuar encobrindo. | Open Subtitles | بخصوص برادى ماكدنيلز يمكنه ان ينتظر بضعة ايام فلا استطيع ان اسمح له |