Oh, como vou dizer em poucos minutos o que me levou uma vida para entender? | Open Subtitles | كيف أقول في بضعة دقائق ما فهمته خلال حياتى كلها ؟ |
Se estiver indo leste, vai vê-lo na colina em poucos minutos. | Open Subtitles | ان كنتما متجهين شرقا على الطريق 7 فانه سوف يأتى من فوق التل خلال بضعة دقائق |
Quer que coordenemos um contra-ataque no espaço de Alguns minutos? | Open Subtitles | أتريدنا أن ننظم ضربة جوية عالميه حدودها بضعة دقائق |
Dá-me um momento a sós com o Sr. Sheperd. | Open Subtitles | أعطني بضعة دقائق لوحدي هنا مع السيد شيبارد |
Oh... nada, general. Só mais uns minutos. | Open Subtitles | أوه، لا شيء يا سيدي فقط، بضعة دقائق أخرى |
Tenho de ir buscar os miúdos, daqui a pouco. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَذْهبْ إلتقطْ الأطفالَ في بضعة دقائق. |
Vou mostrar-vos dentro de minutos umas fantásticas medições que sugerem que pode haver vida em Marte. | TED | وسوف أريكم خلال بضعة دقائق بعض من أهم الدلالات على هذا الإعتقاد الذي يرجح وجود حياة على كوكب المريخ |
São só dois minutos. O gerador da torre foi agora ligado. | Open Subtitles | سنلحق بعد بضعة دقائق مولد البرج إنقطع للتو |
Podemos ter uns minutos a sós para decidirmos? | Open Subtitles | لذا، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط عِنْدَنا بضعة دقائق لمُنَاقَشَة أشياء؟ |
Neste extremo Sul é o primeiro dia da primavera que dura apenas poucos minutos, mas que desencadeia o inicio de uma surpreendente história de sobrevivência através do ano polar. | Open Subtitles | هنا في أقصى الجنوب لا يدوم اليوم الأول من فصل الربيع سوى بضعة دقائق فقط لكنة يطلق شرارة قصة البقاء المذهلة |
Foram programados para ter uma batida de coração em poucos minutos. | Open Subtitles | - وظائفهم منظمة -لذا قلوبهم تنبض مرة كل بضعة دقائق |
Plutão somente aparece poucos minutos antes do sol. | Open Subtitles | يَرتفعُ بلوتو بضعة دقائق فقط قبل الشمسِ. |
Não lembro da última vez que um repórter teve uma exclusiva com o presiente faltando poucos minutos para uma notícia. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماهى كانت اخر مرة حدثت بها مقابلة بين الرئيس وصحفى وحصل على بضعة دقائق |
Só me restam Alguns minutos até apagarem as luzes. | Open Subtitles | انها فقط بضعة دقائق قبل أن يطفؤون الأضواء. |
Sente-se, por favor. O Doutor sairá dentro de Alguns minutos. | Open Subtitles | رجاءً لَهُ يَجْلسُ، الطبيب سَيَكُونُ خارج في بضعة دقائق. |
Acho que vou ficar aqui mais Alguns minutos. Porquê? | Open Subtitles | أعتقد بأنني سَأَبقى هنا لـ بضعة دقائق إضافية. |
Pode me dar um momento? | Open Subtitles | أتستطيع منحى بضعة دقائق |
Estou a verificar, Artie. Dê-me só um momento. | Open Subtitles | انا أبحث أعطني بضعة دقائق |
Se te desse mais uns minutos, eras capaz de me dissuadir. | Open Subtitles | اذا اعطيتكِ بضعة دقائق أخرى, فقد تتمكنى فعلاً من إقناعى بعدم فعل ذلك |
A maioria das pessoas não mudam. Os outros demoram um pouco. | Open Subtitles | معظم الناس لا يُغيرونها الآخرين، قد يستغرق ذلك بضعة دقائق |
Numa questão de minutos, uma explosão, como o mundo nunca conheceu, irá destruir a minha ilha e todo o trabalho feito para sempre. | Open Subtitles | خلال بضعة دقائق إنفجار , لم يعرفه العالم من قبل يدمر جزيرتى وكل ما عليها |
Deve demorar uns dois minutos a restaurar os sistemas primários. | Open Subtitles | سيستغرق إعادة أنظمتهم الرئيسية بضعة دقائق |
Agora, demora uns minutos a fazer efeito. | Open Subtitles | الأن يأخذ المسحوق بضعة دقائق ليسرى مفعولة. |