"بضع مئات من" - Traduction Arabe en Portugais

    • algumas centenas de
        
    • umas centenas de
        
    • várias centenas de
        
    • poucas centenas de
        
    • uns duzentos
        
    • duas centenas de
        
    Parece que os soldados acabaram de conseguir algumas centenas de marinheiros americanos. Open Subtitles يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين
    Que deveríamos adicionar mais algumas centenas de batidas de... Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نضيف بضع مئات من انفاس ال
    umas centenas de moradores pensam que é sábado à noite. Open Subtitles يعتقد بضع مئات من الجيران انها ليلة السبت.
    Trouxe isto de casa dele. Mete geralmente umas centenas de dólares entre as páginas. Open Subtitles فهو عادة يدس بضع مئات من الدولارات في مكان ما بين هذه الصفحات.
    Na noite de 7 de Outubro de 1989 várias centenas de pessoas juntaram-se... para uma caminhada de noite, para promover... a ideia de caminhar sem fronteiras. Open Subtitles مساء السابع من أكتوبر 1989 اجتمع بضع مئات من الشعب لمسيرة ليلية لتشجيع فكرة السير دون حدود
    Mas o melhor é que os moldes custam poucas centenas de dólares. TED لكن الشيء العظيم هو أن هذه النماذج لا تتكلف سوى بضع مئات من الدولارات.
    Vão deixar o tapete de boas vindas para uns duzentos mísseis nucleares, é? Open Subtitles حافظ على السجاد ممدودا لاستقبال بضع مئات من الصواريخ النوويه, هه؟
    Assim, com muito pouco esforço, vocês serão capazes de aprender duas centenas de caracteres, o que é o mesmo que um menino chinês de oito anos. TED وبذلك، ومع قليل من الجهد ستتمكنون من تعلم بضع مئات من الحروف، مثل طفل صيني عمره ثمانية أعوام.
    Amanhece numa floresta silenciosa... a algumas centenas de milhas do Pólo Sul. Open Subtitles إشراق الفجر على غابة صامته على بعد بضع مئات من الأميال من القطب الجنوبي
    Ele também sugeriu que um Planeta habitável, igual á Terra pode existir a algumas centenas de anos-luz de distância. Open Subtitles واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا.
    Ele concordou em "piratear" o vídeo por algumas centenas de dólares. Open Subtitles ووافق على إختراق الفيديو لجني بضع مئات من الدولارات
    Viveste algumas centenas de vidas, mas não aprendeste nada. Open Subtitles لقد عشت بضع مئات من الأرواح ولكنك لم تتعلم شيئاً
    Há um armazém a algumas centenas de metros ao longo deste trilho. Open Subtitles هناك تخزين إلقاء بضع مئات من الأمتار على هذا الدرب.
    As ruas estavam apinhadas de carros da polícia e carros da polícia religiosa, mas algumas centenas de corajosas mulheres sauditas quebraram a proibição e conduziram naquele dia. TED امتلأت الشوارع بسيارات الشرطة وسيارات الهيئة، ولكن بضع مئات من نساء السعودية الشجاعات كسرنّ الحاجز وقادوا في ذلك اليوم.
    Havia pelo menos umas centenas de pessoas convidadas para a festa. Open Subtitles كان هناك ما لا يقل عن بضع مئات من المدعوين للحزب.
    Então temos que dar umas centenas de cigarros ao pai! Open Subtitles أتعلمين؟ يجب أن نرسل لوالدي بضع مئات من السيجار!
    Intrinsecamente, não vale mais do que umas centenas de dólares. Open Subtitles جوهريّاً، لا يمكن أن يُساوي أكثر من بضع مئات من الدولارات.
    Medições rigorosas pelo GRACE, o satélite gravítico, revelam que a Gronelândia e a Antártica estão ambas agora a perder massa, várias centenas de quilómetros cúbicos por ano. TED قياسات دقيقة من طرف غريس، قمر الجاذبية الاصطناعي، تظهر أن غرينلاند والقارة القطبية الجنوبية كلاهما يفقدان كتلتيهما الآن، بضع مئات من الكيلومترات المربعة كل سنة.
    Existiam outros tipos de humanos a rondar - talvez os mais famosos destes sejam os Neandertais - este género robusto de ser humano, comparado aqui à esquerda com um esqueleto de humano moderno à direita - que existiam na Ásia Ocidental e Europa há várias centenas de milhares de anos. TED اذا كان هناك اشكال أخرى من البشر حولنا ربما الاكثر شهرة منها هم " النيدرثيلس " وهي نسخة مشابهة للبشر كما ترون على الجهة اليسرى تملك جمجمة بشرية هنا على الطرف الأيمن والتي عاشت في أسيا الشرقية وأوربا منذ بضع مئات من آلاف السنين
    Mas em 1977, por entre revelações de lavagens ao cérebro e abusos, Jones mudou-se com várias centenas de seguidores para instalar a comuna de Jonestown na Guiana. TED ولكن عام 1977، وفي خضم تكشفات بغسيل الدماغ وإساءة المعاملة، انتقل (جونز) مع بضع مئات من أتباعه لتأسيس بلدة (جونزتاون) في (غيانا).
    Eu esperava um empréstimo para a minha nova invenção. Umas poucas centenas de libras. Open Subtitles وكنت آمل للحصول على قرض من أجل اٍختراعى الجديد ، مجرد بضع مئات من الجنيهات
    Estamos apenas a poucas centenas de dólares do nosso objectivo inicial. Open Subtitles نحن نبعد بضع مئات من الدولارات عن هدفنا.
    uns duzentos dólares em ouro nessa jaqueta. Open Subtitles هنالك بضع مئات من الذهب في هذه السترة
    Acho que duas centenas de prepúcios foram usadas para os fazer. Open Subtitles أعتقد أن بضع مئات من المحارم قد تتكفل بهذا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus