"بطبع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Claro que
        
    • - Claro
        
    • imprimi
        
    • imprimo
        
    • imprimia
        
    Ok, Sam, em primeiro lugar, é Claro que significa. Open Subtitles حسناً، سام أولاً، بطبع أنه كذلك
    - Não me digas que te esqueceste! - Não! Claro que não! Open Subtitles -هلين", لا تخبريني بأنكِ نسيتي" بطبع لا لم أنسا لا أستطيع الأنتظار حبيبي
    - Quer 500 dólares? - Claro. Open Subtitles أتريد 500 دولار بطبع
    - Claro, porque confia em mim. Open Subtitles بطبع لانك تثق في
    Tenho certeza que você pode.. então eu fui em frente e imprimi o nome dele nos convites. Open Subtitles و قمتُ بطبع اسمه على بطاقة الدعوة بالنيابة عنكِ
    Fui tão estúpida em confiar neste site, e imprimi cada recibo e e-mail. Open Subtitles كنت ُ غبية جدا ً لكي أثق بهذا الموقع و قمت ً بطبع كل أيصال أو بريد ألكتروني
    Já não imprimo nada desde 2004. Open Subtitles لم أقم بطبع أي شيئ منذ عام 2004
    O meu treceiro trabalho foi numa companhia que imprimia logos em novidades. Open Subtitles وظيفتي الثالثة كانت لدى شركة تقوم بطبع الشعارات على ورق الزينة
    Claro que sim. Ela era caloira. Open Subtitles بطبع تعرفها لقد كانت طالبه سنه اولى
    Claro que não acredito. É absurdo. Open Subtitles بطبع انا لا اعتقد ذلك هذا سخيف
    Claro! Claro que estamos bêbados! Open Subtitles نعم بطبع، بطبع نحن سكارى
    Meu Deus! Sim! É Claro que quero! Open Subtitles نعم, بطبع سأفعل
    Claro que sim. Open Subtitles أجل, بطبع أتذكر
    - Claro. Open Subtitles اوه, بطبع.
    - Claro. Open Subtitles بطبع.
    imprimi as direções para a festa do Pepper. Open Subtitles حسناً (قمت بطبع الاتجاهات لحفل (بيبر
    - Sim, eu imprimo cópias aqui. Open Subtitles نعم, سوف أقوم بطبع نسخ ورقيه
    Mesmo depois da invasão, imprimia esses escândalos na clandestinidade. Open Subtitles وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus