| Quem tem dívidas ao Claude MacCready, acaba por pagar, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | عندما يدين الناس ل كلود ماكاردى, فانهم يدفعون.. بطريقة او باخرى |
| De uma forma ou de outra, vamos ambos morrer. | Open Subtitles | بطريقة او بأخرى أنا و أنت سنموت أنت و أنا، نموت |
| Tenho feito este trabalho, de uma forma ou de outra, durante quase 30 anos. | Open Subtitles | لقد كنت اصارع في هذا العمل بطريقة او بأخرى لمدة 30 عاما |
| De uma maneira ou de outra, estes sonhos parecem-me, acercar de sair do bosque, e voltar para casa. | Open Subtitles | بطريقة او ما هاذه الأحلام كان يجب ان تحدث بخصوص محاولة ترك الغابة والعودة إلى المنزل |
| "Ligue-me, ou vai-se lixar de uma maneira, ou de outra. | Open Subtitles | من الافضل لكى ان تعاودى الاتصال بى.. او انكِ منتهية بطريقة او بأخرى. |
| De uma forma ou de outra, estarás fora deste exército. | Open Subtitles | بطريقة او باخري ,سوف تكون خارج هذا الجيش |
| De uma forma ou de outra, pago-lhe os 25 mil, como um gesto de boa vontade. | Open Subtitles | بطريقة او باخرى سأقوم بإعطائك ال 25 ألف كحسن نيّة |
| Olha, tenho que acreditar que, de uma forma ou de outra, esta mulher irá pagar pelo que fez. | Open Subtitles | انظري , لابد ان اصدق انه بطريقة او بأخري , ان هذه السيدة سوف تحاسب على ما فعلته |
| De uma forma ou de outra, sabia que o destino o traria para casa. | Open Subtitles | بطريقة او بأخرى كنت اعرف ان القدر سيُعيدك للديار |
| Bem, você disse que precisa dele, então, de uma forma ou de outra, ele terá que voltar ao trabalho, certo? | Open Subtitles | حسنا، قلتي انك لن تستطيعين فعلها بدونه اذن بطريقة او بـ اخرى سوف نأتي به أليس كذلك |
| Você aguenta levar porrada tanto tempo que acaba por ferver de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | يمكنك تلقي الصفع لفترة طويله قبل ان تغلي بطريقة او بأخرى |
| Sabia que ele entregaria minha mensagem, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | اعرفانرسالتيسوف تصل بطريقة او بأخرى |
| Teremos toda a noite, sabes. Encontraremos de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى |
| De uma maneira ou de outra, ele vai ajudar-me a entrar neste programa. | Open Subtitles | بطريقة او بأخرى سيساعدني على الانضمام الى هذا البرنامج |
| Quando confirmarem, deverão chegar aqui em menos de 3 horas, portanto, de uma maneira ou de outra, a ajuda está a caminho. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الابكار, فانها يجب ان تكون هنا فى اقل من ثلاثة ساعات. لذلك بطريقة او باخري, |
| De uma maneira ou de outra, quero avançar com as nossas vidas. | Open Subtitles | بطريقة او باخرى, اريد المضي قدماً في حياتنا |
| Toda a vida fizeste o que ele te pedia de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | لقد افنيت حياتك كلها تفعل ما يمليه عليك . بطريقة او بأخرة اليس كذلك ؟ |
| Sim, Henry, o Bem prevalecerá, de uma maneira ou doutra. | Open Subtitles | نعم ياهنري ، الحق سيتسيد بطريقة او بأخرى |
| Duma maneira ou outra, vai ajudar-me e vai fazê-lo já. | Open Subtitles | بطريقة او بأخري ستقومين بمُساعدتي وستقومين بعمل هذا الآن |