"بطفلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma criança
        
    • filha
        
    • um bebé
        
    • uma menina
        
    • uma miúda
        
    Quando comecei, atribuíram-me uma criança de três anos, chamada Maria. TED ودخلتُ وتم تكليفي بطفلة في عمر الثالثة تُدعى ماريا،
    A promessa de uma criança mostra-nos todas as possibilidades do futuro. Open Subtitles وعد بطفلة ترينا جميعًا كلّ الاحتمالات التي قد يصيرها المستقبل.
    E tive uma filha, porque é o que se faz quando nos casamos. Open Subtitles . . رزقت بطفلة لأن هذا ما تفعلينه عندما تتزوجين
    Ter uma filha ou um filho são coisas distintas. Open Subtitles الإنجاب بطفلة أكثر إختلافـًا من الإنجاب بصبي
    Tive um bebé aos 16 anos. Open Subtitles لقد حظيت بطفلة ، عندما كنت في السادسة عشر من عمري
    Podes fazer piadas. Não sei porque achas que também vais. Acabaste de ter um bebé. Open Subtitles هيّا، أصدر المزحات، لا أعلم سبب ظنك أنك ستذهب للمهرجان، حظيت بطفلة منذ وقت قريب
    Vai ter uma menina linda. Os pêlos são vestigiais, como disse à sua mulher. Open Subtitles قرْ عيناً , فسوف تحظى بطفلة جميلة , الشعر غير ذا مغزىً هنا , لقد حاولت أن اُخبر زوجتك
    Tentei dar as boas-vindas a uma miúda encantadora, não vejo razão para este exagero. Open Subtitles لقد حاولت أن أرحب بطفلة لا داع للخوض فى هذا كثيراً
    É que ela... mantém uma criança na floresta. Open Subtitles حسنًا، إنها تحتفظ بطفلة مُخَبأه في الغابة.
    "a defender uma criança no tribunal, a batalha já estará perdida. " Open Subtitles انت تدفع بطفلة لقاعة المحكمة المعركة خاسرة مسبقا
    Prendi-te a uma criança que nunca quiseste. E agora estás presa. Open Subtitles لقد حاصرتكِ للقبول بطفلة طفلة لم تُرديها، والآن أنتِ عالقة معها
    Pensou apenas que se tratava de uma criança em disputa. Open Subtitles لقد ظنّتْ أنّي أعتني بطفلة بين أبويْها نزاعٌ على الحضانة.
    Estou a sentir que a sua filha mais nova tem brincos. Open Subtitles اشعر بطفلة رضيعة لديها اقراط اذن
    E quando tinha 16 anos, tive uma filha. Open Subtitles وعندما كنت في الـ 16 رزقت بطفلة
    e tivemos uma filha, uma menina. Open Subtitles وبعدها رُزقنا بإبنة، بطفلة صغيرة.
    Soube que alguém ia ter um bebé. Open Subtitles لقد سمعت ان احداهن سترزق بطفلة
    Não podes ter aqui um bebé. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ الاحتفاظ بطفلة هنا!
    É como se o Ingmar Bergman e a Penny Marshal tivessem um bebé. Open Subtitles و كأن (إنغمار بينغمار) و (بيني مارشال) رزقا بطفلة
    Pensei que ias querer saber que vamos ter uma menina. Open Subtitles ظننت انك ربما تحب ان تعرف اننا سوف نرزق بطفلة
    E agora, tenho de cuidar de uma menina. Open Subtitles والآن يفترض بي أن أعتني بطفلة صغيرة
    Tem a ver com uma menina de sete anos que está desaparecida. Open Subtitles إنه متعلق بطفلة مفقودة عمرها سبع سنوات
    Já não és uma miúda. Tens de perceber que não podes mudar o teu pai. Open Subtitles لست بطفلة يجب أن تدركي بأنه لا يمكنك تغيير والدك.
    Quando um homem adulto se interessa por uma miúda algo não esta bem. Open Subtitles عندما يقوم رجل رجل عاقل بالاهتمام بطفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus