Não! Se trocar de roupa e se pintar, fiicará linda. | Open Subtitles | أعتقد انه بطلاء صغير وبعض الرسم أنت ستكونى جيدة |
O Yves está a pintar o quarto das visitas. | Open Subtitles | أيف يساعدني بطلاء غرفة الضيوف إيف عارض أزياء |
Isto de pintar o avião todo de vermelho... deixa de sonhar! | Open Subtitles | ماهذه الفكرة بطلاء الطائرة بلون أحمر ناصع توقّف عن الأحلام |
Sim, pintou os soalhos, cubriu os seus rastos porquê, razões estéticas? | Open Subtitles | أجل، فقد قمت بطلاء الأرضية وإخفاء آثارك لدواعٍ جمالية؟ |
Acho que alguém pode ter cá entrado e pendurado a minha boneca e pintado as paredes com verniz para parecer sangue. | Open Subtitles | انظري، أظن أن أحدهم كان بوسعه الدخول إلى هنا وشنق دميتي وطلاء الحوائط بطلاء الأظافر ليبدو كالدماء |
Pode parecer um avião com uma pintura atraente, mas está equipado com mais de 1000 kg de sensores de alta tecnologia, computadores e uma equipa muito motivada de cientistas da Terra e de pilotos. | TED | قد تبدو وكأنها طائرة مطلية بطلاء فاخر ولكني قمت بتعبئة أكثر من 1000 كيلو جرام من أجهزة الحاسب والمستشعرات عالية التقنية وطاقم عمل يحب ما يفعله من علماء الأرض والطيارين. |
E todos os que pintam por hobby faróis e barcos de lagostas. | Open Subtitles | و الأرض للهواه الذين يقومون بطلاء المنارات و سفن صيد الجمبرى |
"pintaram a nossa casa "com a mesma cor da esquadra da polícia". | TED | قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة |
Casas bonitas com pinturas brilhantes janelas de caixilhos e cercas brancas. | Open Subtitles | منازل جميلة بطلاء لامع إطارات النوافذ و سياج خشبية بيضاء |
Eu mesma ia pintar, se não fosse você dizer que... | Open Subtitles | أقوم بطلاء كل شيئ ماعدا الذي قلت لي لاتطلينه |
O Major diz para pintar as caudas de vermelho vivo, para sobressair. | Open Subtitles | الرائد أخبرني بأن أقوم بطلاء الذيل باللون الأحمر اللامع كي تظهر. |
E que tal se eu pintar lápides em vez disso? | Open Subtitles | ماذا عن أقوم بطلاء شواهد القبور عوضًا عن هذا؟ |
[3. Os cubos têm que poder organizar-se numa só cor.] Podes começar por pintar o exterior do cubo só a vermelho, visto que vais necessitar disso seguramente. | TED | يمكنك البدء بطلاء الجزء الخارجي كاملًا من المكعب بالأحمر، لأنك ستحتاج ذلك على كل الأحوال. |
Andas a pintar alguma coisa, a redecorar ou? | Open Subtitles | هل تقوم بطلاء شيء؟ أوأنك تغير في شكل ما؟ |
E podes dizer a essa rapariga para pintar a porta, porque te apercebeste que as palavras que escreveste, os amigos que tinhas, a urgência que sentiste, estarão sempre debaixo da pintura. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تخبري تلك الفتاة أن تقوم بطلاء الباب لأنكِ تدركين أن الكلمات التي قمتِ بكتابتها والأصدقاء الذي حظيتي بهم والحاجة التي شعرتِ بها ستبقى دائماً تحت الطلاء |
Ele pintou as barracas e colocou todos os tipos de sinais como se fosse uma verdadeira estação ferroviária. | Open Subtitles | ، قام بطلاء الأكواخ ووضع كلّ أنواع الإشارات لتبدوا وكانها كانت محطة سكة حديد حقيقية |
Olha, no meu primeiro dia aqui, saio e vejo o meu carro pintado de cor-de-rosa. | Open Subtitles | اوه, في يومي الأول خرجت ورأيتهم قد قامو بطلاء سيارتي باللون الوردي |
Se não estivesses tão preocupado com o trabalho de pintura, agora o meu pénis estaria nas minhas calças e não na porra da minha mão! | Open Subtitles | .. حسناً .. إذا لم تهتم بطلاء سيارتك وانتبهت لقيادتك .. لكان قضيبي في بنطالي الآن |
Porque é que todos pintam os barcos exatamente nas mesmas cores das casas? | Open Subtitles | لماذا يقوم الجميع بطلاء قواربهم بنفس لون منازلهم ؟ |
Os muçulmanos juntaram-se aos cristãos, aos ateus, aos agnósticos e aos hindus e pintaram de amarelo uma mesquita. | TED | وقف المسلمون بجوار المسيحيين والملحدين واللاأدريين والهندوس وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر. |
Pensei que isto fosse um picnic, não um levantamento... de caras com pinturas de guerra, onde não me interessa estar. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا دعينا إلى نزهة وليس إنتفاضة زوجات غاضبات بطلاء الحرب لست مهتما بحضورها. |
Não é verdade, já pintei as unhas das mãos e dos pés. | Open Subtitles | غير صحيح، لقد قمت بطلاء أظاهر يديّ و قدميّ |
Até aqui, pintaste um total de 54 faces a vermelho. Portanto, também precisas do mesmo número de faces para o cubo verde e para o roxo. | TED | لقد قمت بطلاء ما مجموعه 54 وجهًا أحمر في هذه المرحلة، لذلك ستحتاج إلى نفس العدد من الوجوه للمكعبات الخضراء والأرجوانية، أيضًا. |
Ele foi atingido três vezes por uma pistola de tinta vermelha a meia milha de onde vocês estavam. | Open Subtitles | لقد أصيب ثلاث مرات بطلاء أحمر ضمن نصف ميل من مكانكم |
Até que acabou por deixar cair verniz no anel de noivado de uma senhora. | Open Subtitles | لتتمكن من القيام بطلاء الأظافر في يوم زفاف إحدى السيدات |
Um fulano pintou-lhe as unhas com diferentes cores, mas não deu em nada. | Open Subtitles | قام (جون) بطلاء أظافرها بألوان مختلفة ولكن الدليل لم يقدني لشيء |