"بطيئة جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito lento
        
    • muito lentos
        
    • muito lenta
        
    Para reunir-nos, eu estou ansioso mas o avião é muito lento, ainda falta muito Open Subtitles لاتحادنا معا، أنا تواق لكن هذه الطائرة بطيئة جدا
    Temos de aquecer os ímanes, o que tem de ser feito a um ritmo muito lento, para não os partir. Open Subtitles يجب عليك إحماء المغناطيسيات وإحماء المغناطيسيات يجب القيام به على وتيرة بطيئة جدا حتى لا تكسرهم
    Ainda estou muito lento. Open Subtitles لا يزال موفن 'الكثير بطيئة جدا
    Tempos de acesso muito lentos, na ordem dos 140-160. Open Subtitles ومحركات بطيئة جدا. نحن `اعادة الحصول على طلب مرات في نطاق 140-160.
    Os policias franceses são muito lentos. Open Subtitles الشرطة الفرنسية بطيئة جدا.
    Ele não está com medo da múmia. A múmia é muito lenta para alguém. Open Subtitles . إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص
    Custa cerca de um dólar por base trata-se de um processo muito lento. TED طريقة بطيئة جدا لأداء ذلك.
    Ainda muito lento. Open Subtitles لا تزال بطيئة جدا.
    Mas fui muito lento. Open Subtitles لكنني كنت بطيئة جدا.
    És muito lento! Open Subtitles انت بطيئة جدا
    Com alguns de nós presos nela, podemos pilotá-la como uma nave... uma nave muito lenta. Open Subtitles لو استطاع اغلبنا الامساك به, سنستطيع الطياران به كالسفينة... سفينة بطيئة جدا.
    Perdemos sempre as partes porreiras porque tu és muito lenta. Open Subtitles ! دائما نفقد البهجة لانكي بطيئة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus