Para reunir-nos, eu estou ansioso mas o avião é muito lento, ainda falta muito | Open Subtitles | لاتحادنا معا، أنا تواق لكن هذه الطائرة بطيئة جدا |
Temos de aquecer os ímanes, o que tem de ser feito a um ritmo muito lento, para não os partir. | Open Subtitles | يجب عليك إحماء المغناطيسيات وإحماء المغناطيسيات يجب القيام به على وتيرة بطيئة جدا حتى لا تكسرهم |
Ainda estou muito lento. | Open Subtitles | لا يزال موفن 'الكثير بطيئة جدا |
Tempos de acesso muito lentos, na ordem dos 140-160. | Open Subtitles | ومحركات بطيئة جدا. نحن `اعادة الحصول على طلب مرات في نطاق 140-160. |
Os policias franceses são muito lentos. | Open Subtitles | الشرطة الفرنسية بطيئة جدا. |
Ele não está com medo da múmia. A múmia é muito lenta para alguém. | Open Subtitles | . إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص |
Custa cerca de um dólar por base trata-se de um processo muito lento. | TED | طريقة بطيئة جدا لأداء ذلك. |
Ainda muito lento. | Open Subtitles | لا تزال بطيئة جدا. |
Mas fui muito lento. | Open Subtitles | لكنني كنت بطيئة جدا. |
És muito lento! | Open Subtitles | انت بطيئة جدا |
Com alguns de nós presos nela, podemos pilotá-la como uma nave... uma nave muito lenta. | Open Subtitles | لو استطاع اغلبنا الامساك به, سنستطيع الطياران به كالسفينة... سفينة بطيئة جدا. |
Perdemos sempre as partes porreiras porque tu és muito lenta. | Open Subtitles | ! دائما نفقد البهجة لانكي بطيئة جدا |