- Não cuidaste da tua família! - Cuidei, sim! | Open Subtitles | أنت مفترض أن تعتني بعائلتك لقد اعتنيت بعائلتي |
Como é que vais tomar conta da tua família? | Open Subtitles | فكر في ذلك. كيف سيمكنك الاعتناء بعائلتك ؟ |
Eu não traria as tradições da tua família para aqui. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تذكري التقاليد الخاصه بعائلتك هنا |
"Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. | Open Subtitles | حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل |
Em vez disso, manipulou este tribunal como manipulou a sua família, apesar das provas esmagadoras contra si. | Open Subtitles | بدلا من ذلك تلاعبت بهذه المحكمة مثلك ما تلاعبت بعائلتك على الرغم الدلائل التي ضدك |
Em alguns países da América do Sul dizem, se formigas pretas entrarem na sua casa, alguém na família vai morrer. | Open Subtitles | في بعض دول أمريكا الجنوبية يُقال لو أنّ النمل الأسود دخل بيتك، فإنّ شخصاً بعائلتك قد يموت. |
E ainda questionas o teu comprometimento com a tua família? | Open Subtitles | و ما تزال تشك بإلتزامك بعائلتك لا تقم بهذا. |
É comovente como controlas maquinetas do Estado para cuidares da tua família. | Open Subtitles | إنه أمر مؤثر جداً كيف بإمكانك إختراق آلية الدولة لتعتني بعائلتك |
Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá | Open Subtitles | توقعت منك أن تخبرنى أنك ستنتقل بعائلتك الى فيجاس |
Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá | Open Subtitles | توقعت منك أن تخبرني أنك ستنتقل بعائلتك إلى فيجاس |
Tenho tentado apreciar a tua família a um nível pessoal a um nível irónico, como novidade, como férias, tão piroso... | Open Subtitles | حاولت الإستمتاع بعائلتك على محمل شخصي أو سطحي ، لكن لم ينفع شيء |
Não te importas nem um pouco com a tua família, não é? | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بعائلتك ولو قليلاً الست كذلك؟ |
Quando os resgatarem, podem contactar a tua família. | Open Subtitles | عندما يتم إنقاذنا، يمكنهم الاتصال بعائلتك التعديل بواسطة العبدلي |
Como é que fazes desaparecer a tua família da tua vida assim? | Open Subtitles | كيف تلقين بعائلتك خارج حياتك بتلك الطريقه؟ |
O pior que fez foi misturar-se com a sua família. | Open Subtitles | اسوء شيء عملته انها اختلطت بعائلتك ترجمة خاصة لمنتدى العرب اليوم |
Era o seu par de sapatos preferido, transmitido pela sua família durante gerações. | Open Subtitles | كانت المفضلة لديكِ مرت بعائلتك على مدى أجيال |
Mesmo ele tendo colocado a sua família em fuga por todos estes anos? | Open Subtitles | بالرغم من أنه دفع بعائلتك للهرب طوال تلك السنين؟ |
Quando se trata de sua família o seu melhor nunca será o suficiente. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بعائلتك فإن أفضل ما ستقدمه ليس جيداً كفايه.ـ |
Não é má ideia. Deves ter alguém na família que é advogado. | Open Subtitles | ليست فكرة سيئة لابد ان لك شخص محام بعائلتك |
Sacrificaste a relação com a tua própria família... e colocaste em perigo o progresso de todos os jovens do meu programa. | Open Subtitles | ضحيت بعلاقتك بعائلتك وعرضت تقدم البرنامج للخطر بالنسبة لكل طفل في برنامجي |
E acho que talvez tenhas tanto medo de me magoar por causa do que fizeste à tua familia. | Open Subtitles | ولأنني أعتقد أنكِ خائفة من أن تؤذيني بسبب ما فعلتيه بعائلتك. |
Então tive uma enorme revelação, não há ninguém de confiança a não ser minha família... | Open Subtitles | لذا لدي تلك الفكرة الكبيرة لا تثق بأحد الا بعائلتك |