"بعائلتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • família dela
        
    • à família
        
    • a família
        
    • sua família
        
    Devo contactar a família dela, ou ir lá eu mesma? Open Subtitles يجب علي الاتصال بعائلتها أو الذهاب الى هناك بنفسي؟
    O Senhor enviou-me para tirá-la da adopção como expiação do que fiz à família dela. Open Subtitles الرب أرسلني لاخذها من دار الايتام لأكفر عما فعلته بعائلتها
    Estou a dizer que tem de ligar à família dela, e de a trazer até cá o mais rápido possível. Open Subtitles أنا أقول بأنه يتعيّن عليكم الإتصال بعائلتها وجلبهم إلى هنا بأسرع وقت.
    Aquela da esquerda tentou, durante dias, voltar à família. TED وحاولت الأخرى على اليسار الالتحاق بعائلتها على مدار أيام.
    - a família e amigos virão à sua procura. Open Subtitles أو بعائلتها و أصدقائها الذين سيهرعون للبحث عنها
    Isso foi há nove anos. Não me envolvi com ela ou com a sua família desde então. Open Subtitles وكان ذلك قبل تسع سنواتٍ، ولمْ يكن لي علاقة بها أو بعائلتها منذ ذاك الحين.
    Os federais locais contactaram a família dela em Phoenix. Open Subtitles المباحث المحلية أتصلت بعائلتها في فينيكس
    Obrigou-me a telefonar para a família dela em Nova Iorque, e não quiseram falar com ela. Open Subtitles لقد جعلتني أتصل بعائلتها في "نيويورك" ولم يريدوا أن يكون لهم صلة بها.
    Acho que devíamos chamar a família dela. Open Subtitles ‫أعتقد أننا يجب أن نتصل بعائلتها
    Isto é acerca da família dela e da dor. Open Subtitles هذا يتعلق بعائلتها و حزنها
    Estar com a família dela. Open Subtitles كان ذلكَ أن تجتمع بعائلتها
    Liguei à família dela. Open Subtitles اتصلت بعائلتها,اعتقدت
    Verifiquei o correio electrónico e o telemóvel da Susie e também contactei a família dela em Baltimore. Open Subtitles تفقدت بريد (سوزي) الإلكتروني وهاتفها، كما أني اتصلت بعائلتها
    Alguém do hotel a conhecia e telefonou à família. Open Subtitles أحدهم كان يعرف الفتاة واتصل بعائلتها
    Querem que os mantenham informados quando encontrarmos a família? Open Subtitles هل تريدون أن نتابع معكم بعد أن نتصل بعائلتها ..
    sem mencionar os outros incontáveis sacrifícios que ela provavelmente teve que fazer para cuidar da sua família. Open Subtitles ناهيك عن التضحيات الكثيرة الأخرى التي قامت بها على الأرجح لتعتني بعائلتها
    Ela recebeu alto do hospital em boa saúde e voltou à sua família em segurança em reclusão. Open Subtitles لقد خرجت من المشفى بصحّة جيدة وجُمِعَ شملها بعائلتها
    Ela queria que tomasses conta da sua família. Foi o que fizeste. Open Subtitles لقد أردت البقاء هناك لتعتنيَ بعائلتها و لقد فعلتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus