Lembras-te como eu estava, depois de descobrir que eu era o espião? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف كنت ؟ بعدما عرفت بأنني كنت الخائنة ؟ |
Pensei que tivesses vindo depois de descobrir que fodi a tua mulher em quase todas as divisões da tua casa. | Open Subtitles | ظننت أنك جئت بعدما عرفت بأنني مارست الجنس مع زوجتك في جميع غرف منزلك تقريباً |
mesmo depois de descobrir quem você é. | Open Subtitles | أنني لم أحتج شيئاً منك، حتى بعدما عرفت من أنت. |
Já não tenho tanto medo dele agora que sei que ele não é um fantasma, mas é dificil dormir com um estranho aqui. | Open Subtitles | لم أعد أخف منه بعدما عرفت أنه ليش شبح لكن من الصعب النوم بوجود شخص غريب هنا |
Agora que sei que ela é uma ameaça, tudo o que tenho a fazer é impedir o Marshall de a ver outra vez. | Open Subtitles | الان بعدما عرفت إنها تهديد كل ما على فعله هو أن لا أجعل مارشل) يراها مجدداً) |
Sim, depois de saber que eu não poderia. Que eu não o faria. | Open Subtitles | أجل، بعدما عرفت أنني لا استطيع وأنني لن أفعل |
Choras por uma mulher que depois de saber que estava grávida, só pensava em foder o meu marido. | Open Subtitles | أنت تنتحب على إمرأة بعدما عرفت أنّها حامل، كانت ستضاجع زوجي |
Só sabia que depois de descobrir tudo começou a mudar. | Open Subtitles | ...كل ما أعرفه, أنه بعدما عرفت بدأ كل شيء في التغير |
Bem, agora que sei que é o Sandy, não! | Open Subtitles | بعدما عرفت أنه (ساندي) فلن أفعل! |