Mesmo depois da morte, as ligações, as sinapses, ainda estão lá dentro... | Open Subtitles | حتى بعد الموت .. الأسلاك نقاط التشابك العصبي جميعها تكون هناك |
Mas agora gostava de acreditar na vida depois da morte. | Open Subtitles | لكنّي الآن أتمنّى لو أنّي آمنت بحياة بعد الموت. |
Ou podemos ser futuro-transcendentais: a vida começa depois da morte. | TED | أو يمكنك أن تكون مستقبلي الأفكار: تحديداً، الحياة تبدأ بعد الموت. |
A chave para a vida além da morte ainda não está ao meu alcance. | Open Subtitles | ما زال لغز الحياة بعد الموت بعيداً عن متناول يدي |
Bem, se é a vida para além da morte que você procura, não devia falar com um nigromante? | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن الحياة بعد الموت فلماذا لا تتحدث إلى مستحضر أرواح؟ |
Bem vindo ao pós-morte, Sr. Gregor. | Open Subtitles | مرحبا بك في الحياة بعد الموت مستر جريجور |
Aparentemente, aquilo que se passa após a morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية |
E dizer que tais alterações podem persistir depois da morte é em si uma afirmação factual que, claro, pode ser ou não verdadeira. | TED | والقول ان هذه التغيرات سوف تستمر الى ما بعد الموت فهذا بحد ذاته ادعاء يمكن ان يكون صحيحا و يمكن ان يكون خاطئاً |
Se tivéssemos a certeza de que há vida depois da morte, e que ela seria feliz, suicidarmo-nos-íamos todos para a irmos gozar. | Open Subtitles | أعني, إذا عرفنا حقيقة وجود حياة بعد الموت و تلك الحياة ستكون نعمة أبدية سوف نقوم جميعاً بالأنتحار لنتمتع بتلك النعمة |
Se eu estiver correcto, a força vital conserva-se... e em todas as coisas, mesmo depois da morte. | Open Subtitles | إذا أنا صائب ، قوة الحياة تظل محفوظ دائما... وفي مرض الأشياء، وحتى بعد الموت. |
Não podem andar a dar provas... que existe vida depois da morte. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل مطاردة أشباح روتينية مثل حالتكما. لقد زودتموهم ببرهان على وجود حياة بعد الموت. |
Quem suportaria tão duras cargas gemendo e suando sob o peso de uma vida afanosa se não fosse o temor de algo depois da morte? | Open Subtitles | من يتحمل البكاء في ظل حياة مريبة ولكن الهلع لما بعد الموت |
Uma erecção pode manter-se durante horas depois da morte. | Open Subtitles | الجسم يستطيع المحافظه على الأنتصاب بعد الموت احيانا لساعات |
Mas se violar alguma das regras, verá que há vida depois da morte. | Open Subtitles | لكن لو اخترقت أياَ من قوانيني فسوف تكتشف أن هنالك حياة أخرى بعد الموت |
Descobre que há vida além da morte e é isto que faz com isso? | Open Subtitles | , تكتشف أن هناك حياة بعد الموت و هذا أفضل ما يمكنك فعله بها؟ |
Acreditava que o amor permanecia para além da morte. | Open Subtitles | .لقد آمن أن الحب يعيش لما بعد الموت |
A crença na vida para além da morte inspira alguns dos maiores projetos de engenharia da Humanidade. | Open Subtitles | الإيمان بالحياة بعد الموت ألهم ببعضٍ من أعظم مشاريع البشرية الهندسية, |
Isto é, tu e eu descobrimos... em primeira mão que existe mais para além da morte. | Open Subtitles | أأن وأنت كنا على إتصال مباشر بوجود شيء ما بعد الموت. |
Pelo lado bom, teremos a experiência de vida pós-morte nas nossas vidas. | Open Subtitles | ومن الناحية الإيجابية، سنحظى بتجربة الحياة بعد الموت خلال حياتنا |
Todas as vítimas anteriores têm hematomas pós-morte, o que prova que foram agredidos fisicamente mesmo antes das suas mortes. | Open Subtitles | جميع الضحايا السابقين تظهر عليهم كدمات بعد الموت مما يعنهم تعرضهم للهجوم جسدياً مباشرة بعد موتهم |
Presenciei um nível invulgar de resposta galvânica pós-morte. | Open Subtitles | لانه حصلت ردة فعل كهربائية لما بعد الموت! |
Eles certamente pareciam preocupados com a vida após a morte. | Open Subtitles | يبدو ان فكرة الحياة بعد الموت كانت تسيطر عليهم |