Sabes, os insectos são atraídos por hidrocarbonetos libertados após a morte. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، الحشرات تنجذب إلى الهيدروكربونات التي تصدر بعد الوفاة |
Fui informado que há feridas pós-morte efectuadas no rosto da vítima. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هناك أضرار حدثت لوجه الجثة بعد الوفاة. |
Um amor tão profundo que até depois da morte dói. | Open Subtitles | حب حقيقي جداً الأمر سيظل يؤلمك حتى بعد الوفاة |
Pelo menos ela não sentiu nada. Todos os ferimentos foram post-mortem. | Open Subtitles | على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة |
Talvez possamos determinar o que está a causar a reprodução celular postmortem. | Open Subtitles | ربما يمكننا تحديد ما الذي سبب هذا التكاثر الخلوي بعد الوفاة |
Sim, mas este ferimento na cervical não foi causado post mortem. | Open Subtitles | أجلّ,لكن,هذا الضرر الذي لحق بالفقرات العُنقية لم يكن بعد الوفاة |
A bagunça sugere que ele trouxe-a para cá, depois de morta. | Open Subtitles | حالة الفوضى توحي بأنه جر جسدها هنا بعد الوفاة. |
O desmembramento ocorreu após a morte, provavelmente durante a centrifugação. | Open Subtitles | التجزئة حدثت بعد الوفاة على الأرجح أثناء دوران الغسيل |
Não há feridas após a morte por estar amarrada a pesos. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى اضرار بعد الوفاة من الربط بثقل |
O médico legista indicou que foi feito após a morte. | Open Subtitles | يشير الطبيب الشرعيّ إلى إنّ ذلك حدث بعد الوفاة |
A autopsia numa das vítimas mostrou evidências de violência pós-morte. | Open Subtitles | تشريح لأحد الضحايا أظهر دليلا على عنف بعد الوفاة |
O dano é pós-morte, causados por um agressor destro. | Open Subtitles | الضرر هو بعد الوفاة بواسطة اليد اليمنى للمعتدي |
Talvez seja lividez pós-morte ou uma espécie de tatuagem. | Open Subtitles | ربما نوع من أنواع تحلل الجثة بعد الوفاة, أو نوع من الوشم. |
depois da morte. Não foi pela morte ou pela tortura. | Open Subtitles | بعد الوفاة انه لا يهدف الى التعذيب أو الأذية |
Sabemos que o dano ao cérebro ocorre depois da morte, e durante o congelamento. | TED | نحن نعلم أن الضرر يلحق بالمخ بعد الوفاة و اثناء التبريد. |
Por vezes o corpo humano produz GHB naturalmente depois da morte. | Open Subtitles | أحياناً ينتج الجسم طبيعياً أحماض غاما بعد الوفاة |
Todos sabem o que significa "post-mortem". | TED | تعرفون جميعكم الآن ماذا يعنى بعد الوفاة |
Contracções post-mortem dos ligamentos posteriores do pescoço. | Open Subtitles | إنقباض ما بعد الوفاة لأربطة العنق الخلفية |
O tamanho do armário corresponde com as lesões postmortem. | Open Subtitles | يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة. |
Se o machado foi colocado nas costas postmortem, para preencher a perfuração original, então... não temos uma arma do crime. | Open Subtitles | إذا كان تم ضربها بالفأس بعد الوفاة لإخفاء الجرح الأصلي المتسبب في الوفاة فهذا يعني بأننا ليس لدينا سلاح الجريمة |
Eu consegui confirmar que estas nódoas foram feitas post mortem causadas provavelmente pelas rochas e cascalho durante a descida do rio | Open Subtitles | كان قد أكدت أن هذه الكدمات بعد الوفاة ناجمة رُبما من إرتطام الضحية بالصخور والطمى خلال رحلته بقاع النهر |
E parece que a agressão e a violação aconteceram depois de morta. | Open Subtitles | ويبــدو الإعتداء والاغتصاب حدث بعد الوفاة |
O único exame conclusivo para a ETC é a autópsia. | Open Subtitles | الفحص الحاسم الوحيد لاعتلال الدماغ المزمن يكون بعد الوفاة |
Agora, ao cortar os pulsos, o pós morte, a perda de sangue acelera a decadência dos órgãos. | Open Subtitles | الآن، بعد الوفاة جرح المعصم فقدان الدم يسرع اضمحلال الأعضاء |