depois que te deixei, inventaste essa pessoa na tua mente. | Open Subtitles | بعد ان تركته انت أخترعت هذا الشخص فى عقلك |
Só o encontrei uma vez, na cadeia, depois que ele foi preso. | Open Subtitles | انا قابلتة مرة فى السجن , مباشرة بعد ان تم اعتقالة |
E estar aqui, no palco dela, Depois de ter crescido a ouvi-la, é um sonho tornado realidade. | Open Subtitles | وكوني واقفة هنا على مسرحها بعد ان كبرت، أستمع لموسيقاها إنه بمثابة حلم قد تحقق |
depois que saíste, fui à tua casa para receber. | Open Subtitles | بعد ان ذهبتي، ذهبت الى منزلك لطلب اموالي |
Certo, olhe, prometi à Pressy que iríamos à clínica de fertilidade depois que ela chorou por pensar em fazer sexo comigo novamente. | Open Subtitles | حسنا , انظرو , وعدت بريسي اذهب معها لعيادة الخصوبة بعد ان فكرت في فكرة عدم ممارسة الجنس معي ثانية |
Pensei, depois que soube a quantidade de café que bebeste hoje, seria uma maneira mais fácil de ter cafeína em situações de emergência. | Open Subtitles | أنا فكرت، كما تعلم ، بعد ان سمعت كمية القهوة التي اشتريتها هذا الصباح، هذا من شأنه أن يكون وسيلة أسهل |
Porque, depois que o nocauteou, afogou-o na banheira de água fria. | Open Subtitles | لأنه بعد ان سقط فاقدا للوعي اغرقته في الحوض البارد |
O que acontecia depois que ele subia até a torre e a salvava? | Open Subtitles | اذن ماذا حدث بعد ان تسلق اليها و انقذها؟ |
depois que matarem Jimmy, matarão você. Vim avisá-Io. | Open Subtitles | بعد ان ينتهوا من جيمى سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك |
Depois de ter visto nas notícias que uma menina tinha sido sequestrada num shopping local... e encontrada morta 3 dias depois? | Open Subtitles | بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري و وجدت ميتة بعد 3 ايام؟ |
Que Depois de ter os bebés, tu te vás embora. | Open Subtitles | أخاف بعد ان أنجب هؤلاء الأطفال أن ترحل بعيداً |
Bem, porque haveria de querer interrogar os espiões Culper Depois de ter escrito um livro sobre eles? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا تريد مقابلة احد الجواسيس بعد ان كتبت كتاب عنهم؟ اتكتب كتاب اخر؟ |
Ela veio ter comigo após ter descoberto um caroço na mama. | TED | عندما جاءت إلي بعد ان اكتشفت وجود تورم في الثدي |
E andei nesta montanha russa, porque depois de a estabilizarem ela foi transferida para a unidade de cuidados intensivos e eu esperei o improvável, que ela recuperasse. | TED | تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى. |
Foi por ter visto a Catlin. Até eu pensei que lhe ia dar uma foda, quando a vi. | Open Subtitles | من المحتمل انه رأى تلك المزّه كيتلن شعرت اني اريد ظربها بعد ان رأيتها |
Só que... fui eu que tentou normalizar a situação depois da Grace e do Cameron te terem magoado... e eu... | Open Subtitles | انه فقط, انا كنت الذي كان يجمع الاجزاء بعد ان مزقك كاميرون وجريس اربا اربا , انا انا |
assim que tivermos neutralizado a ameaça do sub-continente, eu destruo-te. | Open Subtitles | بعد ان نزيل هذا التهديد القارى ، سأصفعك بعنف |
Um tipo pode ficar meio louco depois de ser abandonado, não? | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يفقد صوابه قليلاً بعد ان تهجره حبيبته؟ |
Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". | TED | لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً |
A ignição supercrítica vai ocorrer 24 horas após o pormos a trabalhar. | Open Subtitles | الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل |
O meu pai, depois de o termos visto, confessou à minha mãe. | Open Subtitles | . أبى , بعد ان رايناه , هو جاء الى والدتى |
Não queria esperar cerca de três semanas e depois receber os resultados depois de te teres ido embora. | Open Subtitles | حقا انا لم اريد ان انتظر لمدة ثلاثة اسابيع ثم حصلت على النتيجة بعد ان ذهبت |
O que te disse acerca de me beijares... depois de teres fumado, hein? | Open Subtitles | ما رأيك ان اقترح عليك تقبيلي؟ بعد ان دخنتي؟ هه |
É depois de termos essa experiência e de confiarmos uns nos outros. | TED | انها بعد ان تكتسب الخبرة وتثقوا ببعضكم البعض |