Porque se sim, recupera-a vamos para o polo daqui a oito semanas. | Open Subtitles | لأنها إذا فعلت، عليك بإستعادتها يا صديقي. لدينا إنتخابات بعد ثمانية أسابيع. |
Vou controlar as minhas finanças para te poder sustentar daqui a oito meses, depois de desperdiçares o que o pai amealhou a vida inteira. | Open Subtitles | حسنا, لما لا أجد طريقة لإدارة أموالي لكي أدعمك بها بعد ثمانية أشهر بعدما تنفق ما استغرق من والدي حياته كلها في جنيه |
Vamos continuar a chamar-lhe isso até que o pai escolha um nome daqui a oito dias. | Open Subtitles | و سنظل نطلق عليه ذلك ... حتى يختار له والده اسما بعد ثمانية أيام من اليوم ... |
Só vamos começar a gravar daqui a oito semanas. | Open Subtitles | لن نبدأ إلا بعد ثمانية أسابيع |
daqui a oito semanas, teremos o Campeonato de Aldergrove, onde esses dois competidores terão a chance de desafiar o actual campeão da categoria. | Open Subtitles | بعد ثمانية أسابيع سوف نقيم (بطولة (ألدرجروف المكان الذي سيحصل فيه هذان المرشحانن على فرصة |
- daqui a oito semanas. | Open Subtitles | - على بعد ثمانية أسابيع. |