"بعد حلول" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois de
        
    Não podem estudar a disposição da ponte depois de escurecer. Open Subtitles أنت لا تستطيع دراسة مخطط الجسر بعد حلول الظلام
    Deixa as luzes de fora acesas depois de escurecer. Open Subtitles بعد حلول الظلام ، عليك البقاء داخل تفهمني؟
    Mas se querem ir-se embora, como disseram, estejam à vontade. Mas não abrimos os portões depois de anoitecer. Open Subtitles ولكن إن شئتما الرحيل، فكما قلت، لكما مطلق الحرية، ولكنا لا نفتح الأبواب بعد حلول الليل
    Muitas histórias pertencem aos animais mágicos que evitam o calor do deserto após surgirem depois de escurecer. Open Subtitles يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام
    Pessoalmente, eu não sairia depois de escurecer, nos dias que correm. Open Subtitles شخصيا , لا اريد الخروج بعد حلول الظلام في هذه الأيام.
    Beth, não te vou deixar a vaguear por Detroit, depois de escurecer. Open Subtitles بيت، وأنا لا اعمل تمكنك من التجول في الشوارع بعد حلول الظلام.
    Só voltam para a costa depois de anoitecer. Open Subtitles لا يعودوا أبداً للشاطئ إلا بعد حلول الظلام
    Sabem as regras, ninguém sai depois de anoitecer. Open Subtitles تعرفن القواعد لا أحد يخرج بعد حلول الظلام
    Tu e o Locke têm saído antes do nascer do sol, e regressado depois de anoitecer nos últimos 4 dias. Open Subtitles انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل خلال الايام الاربعه هذه
    Mais tarde, depois de apagarem as luzes. Open Subtitles ثم في وقت لاحق من تلك الليلة ، بعد حلول الظلام
    Retiramo-lo de Burbank esta noite, depois de escurecer. Open Subtitles انقلوه من باربانك الليلة بعد حلول الظلام
    Ninguém sai depois de escurecer. O barulho e a luz só o mínimo. Open Subtitles لا أحد يظل بالخارج بعد حلول الظلام، وتقليل الأضواء وخفت الأصوات إلى أقصى حد
    Sei que não se importa de esperar e é melhor conduzir depois de anoitecer. Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تُمانعين الإنتظار، وتُفضّلين القيادة بعد حلول الظلام.
    Ficavas até tarde, vinhas para casa depois de escurecer trazendo lama, ramos e pirilampos. Open Subtitles كان يبقى في الخارج لساعة متأخرة يعود للمنزل بعد حلول الظلام، مغطى بالطين واليراعات
    E eu não abro a porta a estranhos depois de escurecer. Não sou um estranho. Open Subtitles وأنا لا أفتح الباب للغرباء، بعد حلول الظلام أنا لست غريبا
    Nunca fiques lá fora depois de escurecer. Open Subtitles إيّاك و البقاء في الخارج بعد حلول الظلام
    Enganaram-nos para ficarmos na rua depois de o sol se pôr. Open Subtitles لقد أغرونا للإبقاء في الخارج بعد حلول الظلام
    Os tapires atravessam as autoestradas depois de escurecer, por isso esperamos que os autocolantes ajudem os condutores a vê-los brilhar quando atravessam as autoestradas. Talvez assim eles abrandem um pouco. TED تعبر حيوانت التابير الطرق السريعة بعد حلول الظلام، لذا ربما تساعد اللاصقات السائقين على رؤية الضوء المشع الذي يعبر الطريق، وربما يُخفضون سرعتهم.
    Qualquer criança que seja apanhada na rua depois de escurecer será abatida ou devolvida aos pais, consoante a situação. Open Subtitles أيّ طفل تم رصده في الشارع بعد حلول الظلام، سيطلق النار عليه... أو يعادون لآبائهم، وذلك حسب الحالة
    depois de escurecer, dourados predadores emergem dos seus covis diurnos entre as rochas. Open Subtitles بعد حلول الظلام ، أسماك "الدولفين" المفترسة تظهر من عرينها الصباحي من وسط الصخور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus