"بعد ستة أشهر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui a seis meses
        
    • Seis meses depois de
        
    • seis meses depois do
        
    Não apenas daqui a seis meses, mas sim daqui a anos e décadas. TED ليس فقط بعد ستة أشهر من الآن، وإنما نحاول أن تكون بعد سنين وعقود من الآن.
    Eu garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. Open Subtitles أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن
    Preciso do dinheiro agora, não daqui a seis meses. Open Subtitles أحتاج للمال الآن، ليس بعد ستة أشهر من الآن
    Seis meses depois de a peste ter invadido a Europa, milhares morreram. Open Subtitles بعد ستة أشهر من غزو الطاعون لأوروبا مات الآلاف.
    Mas não conseguíamos perceber as nossas imagens, até que, Seis meses depois de termos entrado em órbita, ocorreu uma coisa que muitos consideram como o ponto alto da investigação Cassini a Titã. TED ولكننا لم نستطع إيجاد تفسير لتلك الصور حتى حدث بعد ستة أشهر من دخولنا في المدار حدثاً إعتبره الكثيرون هو الحدث الرائد في رحلة "كاسيني" الإستكشافية إلى "تايتان".
    seis meses depois do diagnóstico, o Pete recebeu um prémio numa cimeira para fomento de investigação. TED بعد ستة أشهر من المعاينة منح بيت جائزة في مؤتمر بحثي للتأييد
    De qualquer modo, seis meses depois do funeral da Jeannie, esta cadela "golden-retriever" vem a caminhar pelo passeio, entra directamente na nossa casa, senta-se no chão, e olha directamente para a minha mãe ali no sofá. Open Subtitles على أية حال، بعد ستة أشهر من جنازة "جيني"، جاءت كلبة صيد تسير في فنائنا، و تدخل لمنزلنا مباشرةً، و تجلس على الأرض،
    daqui a seis meses, se a tua campainha tocar e não estiveres à espera de ninguém, não te surpreendas se for eu. Open Subtitles بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق
    Talvez não amanhã nem no dia a seguir, mas daqui a seis meses ou um ano. Open Subtitles ربما ليس غدا أو بعد غد لكن بعد ستة أشهر من الآن أو سنة
    daqui a seis meses, quando a encontrarem mumificada, Open Subtitles لكن بعد ستة أشهر من الآن
    Vejo-me daqui a seis meses, e sou tipo, um gajo negro invencível e destemido, como o Shaft ou o Bryant Gumbel. Open Subtitles بعد ستة أشهر من الآن أرى نفسي أبدو وقد أصبحت الرجل الأسود الذي لا يُقهر (ضخم كـ(بريانت جامبل
    Massoud nunca teve oportunidade de ler o meu livro. Seis meses depois de ser publicado, foi morto por uma bomba escondida numa câmara de filmar. Open Subtitles لم تتح الفرصة لـ(مسعود) لقراءة كتابي، لقد قُتل بعد ستة أشهر من صدور الكتاب
    O Axel morreu de cancro seis meses depois do roubo. Open Subtitles توفي (اكسل) من السرطان بعد ستة أشهر من السرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus