Não apenas daqui a seis meses, mas sim daqui a anos e décadas. | TED | ليس فقط بعد ستة أشهر من الآن، وإنما نحاول أن تكون بعد سنين وعقود من الآن. |
Eu garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن |
Preciso do dinheiro agora, não daqui a seis meses. | Open Subtitles | أحتاج للمال الآن، ليس بعد ستة أشهر من الآن |
Seis meses depois de a peste ter invadido a Europa, milhares morreram. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من غزو الطاعون لأوروبا مات الآلاف. |
Mas não conseguíamos perceber as nossas imagens, até que, Seis meses depois de termos entrado em órbita, ocorreu uma coisa que muitos consideram como o ponto alto da investigação Cassini a Titã. | TED | ولكننا لم نستطع إيجاد تفسير لتلك الصور حتى حدث بعد ستة أشهر من دخولنا في المدار حدثاً إعتبره الكثيرون هو الحدث الرائد في رحلة "كاسيني" الإستكشافية إلى "تايتان". |
seis meses depois do diagnóstico, o Pete recebeu um prémio numa cimeira para fomento de investigação. | TED | بعد ستة أشهر من المعاينة منح بيت جائزة في مؤتمر بحثي للتأييد |
De qualquer modo, seis meses depois do funeral da Jeannie, esta cadela "golden-retriever" vem a caminhar pelo passeio, entra directamente na nossa casa, senta-se no chão, e olha directamente para a minha mãe ali no sofá. | Open Subtitles | على أية حال، بعد ستة أشهر من جنازة "جيني"، جاءت كلبة صيد تسير في فنائنا، و تدخل لمنزلنا مباشرةً، و تجلس على الأرض، |
daqui a seis meses, se a tua campainha tocar e não estiveres à espera de ninguém, não te surpreendas se for eu. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق |
Talvez não amanhã nem no dia a seguir, mas daqui a seis meses ou um ano. | Open Subtitles | ربما ليس غدا أو بعد غد لكن بعد ستة أشهر من الآن أو سنة |
daqui a seis meses, quando a encontrarem mumificada, | Open Subtitles | لكن بعد ستة أشهر من الآن |
Vejo-me daqui a seis meses, e sou tipo, um gajo negro invencível e destemido, como o Shaft ou o Bryant Gumbel. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن أرى نفسي أبدو وقد أصبحت الرجل الأسود الذي لا يُقهر (ضخم كـ(بريانت جامبل |
Massoud nunca teve oportunidade de ler o meu livro. Seis meses depois de ser publicado, foi morto por uma bomba escondida numa câmara de filmar. | Open Subtitles | لم تتح الفرصة لـ(مسعود) لقراءة كتابي، لقد قُتل بعد ستة أشهر من صدور الكتاب |
O Axel morreu de cancro seis meses depois do roubo. | Open Subtitles | توفي (اكسل) من السرطان بعد ستة أشهر من السرقة |