"بعد عدة أسابيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Algumas semanas depois
        
    • Após algumas semanas
        
    • Várias semanas depois
        
    • umas semanas depois
        
    • semanas de
        
    • em poucas semanas
        
    E Algumas semanas depois, aconteceu tudo de novo e de novo. Open Subtitles و بعد عدة أسابيع, لقد حصل ذلك مجدداً, ومجدداً.
    Não, Algumas semanas depois, tivemos sorte. Open Subtitles لا ، بعد عدة أسابيع انفجرت الحقيقة
    O rosto regressa à sua temperatura quente Após algumas semanas. Open Subtitles الوجه يسترجع لحرارته اللاذعة بعد عدة أسابيع
    Após algumas semanas, já conhecia a sua rotina, o que tornou tudo mais fácil. Open Subtitles ، بعد عدة أسابيع ... أصبحت أعرف نظامك مما جعل الأمر أكثر سهولة ...
    Várias semanas depois, a equipa está de volta e desta vez eu juntei-me a eles. Open Subtitles بعد عدة أسابيع ، عاد الفريق وهذه المرة انضممت إليهم.
    mas, umas semanas depois, as gravações de áudio vão para o ar na TV, aparecem na Internet partes significativas. TED و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت.
    Os homens só foram desmobilizados ao fim de semanas de confusão. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من التخبط و الحيره تم تسريح هؤلاء مره أخرى من الخدمه
    Este paciente está com... um tumor cerebral... e não será surpresa se morrer em poucas semanas. Open Subtitles هذا المريض يعاني من ورم بالمخ... ولن أستغرب إن مات بعد عدة أسابيع.
    Algumas semanas depois ele convidou-me de novo. Open Subtitles بعد عدة أسابيع لقد طلب ذلك مجدداً
    Começamos novamente Algumas semanas depois do casamento. Open Subtitles عدنا مجدداً... بعد عدة أسابيع من الزواج
    Iemen do Sul, Algumas semanas depois Open Subtitles " جنوب اليمن بعد عدة أسابيع "
    O bloqueio só desapareceu Após algumas semanas. Open Subtitles . اختفى المنع بعد عدة أسابيع فحسب
    Mudamo-nos para cá Após algumas semanas. Open Subtitles أنتقلنا للعيش معاً بعد عدة أسابيع
    Após algumas semanas, estávamos a morrer de tédio. Open Subtitles بعد عدة أسابيع ,بدأ الأمر يضجرنا...
    umas semanas depois, ele passou-se matou os pais, e ela herdou tudo. Open Subtitles بعد عدة أسابيع هجرته فقتل والديها وورثت هي كل شئ
    Foi umas semanas depois da Donna e o Michael terem ido embora. Open Subtitles كان ذلك بعد عدة أسابيع من مغادرة كيلسو ودونا
    Julgas-te o único miúdo do mundo que viu os pais a afogar-se, foi enviado para um orfanato e, umas semanas depois, é-lhe tirado à força o único irmão que tinha? Open Subtitles أتظن أنك الطفل الوحيد بالعالم الذي شهد غرق أبواه؟ ثم أُدخلت لدار أيتام و بعد عدة أسابيع أخذوا أخاك رغماً عنه؟
    Depois de várias semanas de cerco, a rainha dos bretões e seus soldados, renderam-se a César, que, mostrando-se magnanimidade, poupou suas vidas e navegou para novas conquistas. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم
    Ele deverá começar em poucas semanas. Open Subtitles مفترض أن يبدأ بعد عدة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus