"بعد عشر سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • dez anos depois
        
    • Após dez anos
        
    • daqui a dez anos
        
    • passados dez anos
        
    • Depois de dez anos
        
    • dentro de dez anos
        
    • Dez anos mais tarde
        
    No segundo julgamento, dez anos depois, altera o testemunho. Open Subtitles في المحاكمة الثانية ,بعد عشر سنوات غيرت أقوالها فجأة
    Numa entrevista dez anos depois, o antigo presidente da Confederação, Open Subtitles في مقابلة بعد عشر سنوات الرئيس السابق للإتحاديين
    Após dez anos de tortura em Edom, aprendi a suportar a dor. Open Subtitles بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم
    Após dez anos sem conseguir nada, aprendi a não ter demasiadas esperanças. Open Subtitles ‫بعد عشر سنوات خالية الوفاض ‫تعلّمت ألا أجعل سقف توقعاتي عالياً
    Encontramo-nos daqui a dez anos. Tentarei explicar-te. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك
    Sabes, Sufi, passados dez anos, estás sentada à minha frente, estás perto de mim, mas não sinto a tua presença. Open Subtitles بعد عشر سنوات أنت جالسة أمامي و قريبة منى
    Que Depois de dez anos no ramo... tu ainda funcionas perfeitamente na entrega. Open Subtitles بعد عشر سنوات من عملك بهذا المجال مازلت رهاناً رابحاً ، و هذا يجعلك
    Se nenhum de nós arranjar alguém dentro de dez anos, vamos tentar nós os dois? Open Subtitles دعيني أخبركِ بأمر إذا لم يكن أيّاً منّا بعلاقة بعد عشر سنوات ما رأيك أن نجرّب سويّاً؟
    E se o lerem Dez anos mais tarde, vai ser diferente, porque vocês mudaram. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك إذا قرأت الكتاب مرّة اخرى بعد عشر سنوات ستراه مُختلفاً ثانيّة لماذا ؟ لأنك تغيرت
    Agora, dez anos depois, estou apaixonada por um monstro e a fugir de outro. Open Subtitles والآن، بعد عشر سنوات انا مغرمة بـ وحش وأهرب من وحش آخر
    E eu não soube disso até o encontrar dez anos depois. Open Subtitles ولم أعلم ذلك حتى وجدته بعد عشر سنوات لاحقًا
    Uma mulher que conheci dez anos depois da tua mãe ter morrido. Open Subtitles امرأة التقيتها بعد عشر سنوات من وفاة والدتك.
    "dez anos depois - 7 de Outubro de 1989" Open Subtitles بعد عشر سنوات في 7 تشرين الأول عام 1989
    Hoje, dez anos depois, a população carcerária... é de mais de 400.000 presos. Open Subtitles في الوقت الحاضر بعد عشر سنوات العدد هو... أكثر من 400,000 سجين
    O que é que ele fez que o senhor não perdoa Após dez anos, visto que esta é a sua última oportunidade? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون فعل لا تغفره له بعد عشر سنوات عندما تكون فرصتك الأخيرة؟
    Após dez anos na NFL, estava quase perdido. Open Subtitles بعد عشر سنوات في كرة القدم كنتُ ضائعاً قليلاً
    Disse aos meus irmãos que, Após dez anos de guerra, a vitória era vossa, e que jamais alguém penetraria as muralhas de Tróia. Open Subtitles -قلت لهم ان بعد عشر سنوات قد انتصرت ولن يدخل أحد أسوار طروادة
    daqui a dez anos precisas de uma grua para o levantar. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن كنت `ليرة لبنانية تحتاج رافعة شوكية للحصول على الثابت.
    Pode garantir que o atual Imã será o Imã daqui a dez anos? Open Subtitles هل تستطيع أن تضمن أن الإمام الحالي سيكون هو نفسه بعد عشر سنوات من الآن؟
    passados dez anos, estou numa shikara, mas não sinto nada. Open Subtitles بعد عشر سنوات أنا في شيكارا و لا أشعر بشيء
    Depois de dez anos a viver com um medo constante de extermínio... Open Subtitles بعد عشر سنوات من العيش ........ في خوف دائم من الإباده
    Se dentro de dez anos, nenhum de nós encontrar alguém... Open Subtitles ماذا إن لم يجد أحدنا شخصاً بعد عشر سنوات...
    Dez anos mais tarde, imagina que é o responsável pela Comissão Estadual de Liberdade Condicional? Open Subtitles بعد عشر سنوات خمّن من أصبح رئيس المفوضية الولائية لإطلاق السراح المشروط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus