"بعد لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Eu sei que queres estar na competição, mas o teu comportamento hoje fez-me ver que Não estás pronta. Open Subtitles أعرف انكى تريدين دخول المسابقة, لكن سلوكك اليوم يجعلنى اعتقد انكى لست على استعداد بعد. لا.
    Mas ainda Não acabei. Estou a maquilhar o olho esquerdo. Open Subtitles لكنني لم أنتهي بعد لا زلت أنهي عيني اليسرا
    Não estou pronto para sair daqui. Não acredito que estão aqui. Open Subtitles لست مستعدا لمغادرة هذا المكان بعد لا أصدق أنكما هنا
    Ainda Não tenho que ir para casa. Não está ninguém à minha espera. Open Subtitles ليس على العودة لبيتى بعد لا يوجد أحد يستعد لوجودى
    E ainda Não é. Não peça desculpa, é um sinal de fraqueza. Open Subtitles انت لم تعد جنديه بعد . لا تعتذرى ابدآ انه علامه ضعف
    Tenho que ir. Depois falaremos. Não, George, agora. Open Subtitles انظر انا مضطر ان اذهب الان ساحدثك فيما بعد لا يا جورج الان
    Ainda Não os despistámos, Não devem estar muito próximos, Open Subtitles لم نتخلص منهم بعد لا أعتقد انهم سيكونوا سعداء
    Mesmo que o sol ainda Não se tenha posto, ninguem se apercebe como noite. Open Subtitles ..بالرغم ان الشمس لم تصعد بعد لا يستطيع احد ان يلاحظه اثناء الليل
    Bem, nós ainda Não acabámos. Nós Não vos atrapalhamos. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لم ننتهي بعد لا تدعنا نعترض طريقك
    Obviamente ainda Não existe aqui uma comunidade por enquanto, que se possa dizer, mas vocês sabem... Open Subtitles واضح أنه لا يوجد مجتمع هنا بعد لا شيء لنتكلم عنه
    Coisa que continuo a Não conseguir evitar. Não consigo Não ajudar. Open Subtitles و هذا شيئ لا أستطيع مقاومته بعد لا أستطيع مقاومة المساعدة
    Ainda Não estão maduras. Não coma essa. Venha comigo. Open Subtitles إنهم لم ينضُجوا بعد لا تأكل تلك، تعالَ معي
    A alergia ainda Não se tornou preta. Sem necrose, Não há antraz. Open Subtitles لم يتحول الطفح للون الأسود بعد لا نخر يعني لا جمرة خبيثة
    Querida, acalma-te. Não fomos exactamente convidados. Não, estão convidados. Open Subtitles عزيزتي لم تتم دعوتنا بعد لا أنتم مدعوون
    Acho que se ainda Não aconteceu, acho que Não vai acontecer, e... Open Subtitles إذا لم يحدث شيئاً بعد لا أظن أن شيئاً سيحدث
    Mas Não a testei. Não sei se funciona. Open Subtitles ولكن, لم أجربها بعد لا أعلم إذا كانت تعمل
    - Não tenho medo do Dr. Green! Open Subtitles لم تنته المشكلة بعد لا يجب خضوع الفتاة لعملية
    Não podes saber onde ocorrem as nossas reuniões secretas. Open Subtitles انت لست عضوا بعد لا اريدك ان تعرف اين مقر الجمعية بعد
    Lá por as células do olho ainda Não estarem mortas, Não quer dizer que funcionem. Open Subtitles فقط لأن الخلايا بعينيها لم تمت بعد لا يعني أنه تعمل
    Nunca, Não agora, Não naquela altura, Não agora, nunca, nunca. Open Subtitles على الإطلاق , ولا الآن , ولا بعد لا الآن , وللأبد , إطلاقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus