"بعد هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois disto
        
    • Depois dessa
        
    • depois deste
        
    • Após este
        
    • depois da
        
    • depois destes
        
    • Depois disso
        
    • depois destas
        
    • Depois daquele
        
    • após esta
        
    • depois desta
        
    A minha mãe pode nunca mais falar comigo depois disto, portanto... quero certificar-me de que valeu a pena. Open Subtitles أمي قد لاتتكلم معي بعد هذه المهمة لذا نريد أن نتأكد من انه كان يستحق ذلك
    Depois dessa noite, por que julga que a Emily recusou outro exorcismo? Open Subtitles بعد هذه الليلة، لماذا بإعتقادك رفضت إيميلي خوض عملية طرد ثانية؟
    depois deste procedimento, vai encerrar por completo o seu divórcio. Open Subtitles بعد هذه الإجراءات، سيكون لك درع شامل ضد طلاقك
    Não será estranho trabalhar com o Oscar Após este fiasco? Open Subtitles ألن يكون من الصعب ان تعمل مع اوسكار بعد هذه الحادثة؟
    Devíamos fazer um plano para nos encontrarmos depois da morte. Open Subtitles أتعلمون، يجب أن نأتِ بخطّة لنلتقِ بعد هذه الحياة
    E nós voltaremos já, já depois destes recadinhos de Shasta. Open Subtitles وسنعودلكممنجديد بعد هذه التوجيهات من ، شيستا
    Depois disso, nos adaptamos às circunstâncias e o governo deixou fazer besteira. Open Subtitles بعد هذه الواقعه خففنا حدة الهجوم قليلاً وتناسينا تلك الحماقه التى صدرت من الحكومه
    depois destas mensagens. Open Subtitles المزيد من حانة بيت الشاطئ الملونة بعد هذه الأعلانات
    Depois daquele belo, longo abraço, acho que ficámos mais do que quites. Open Subtitles بعد هذه الضمة اللطيفة الطويلة اعتقدت أني وصلت للموضوع
    Espero que após esta conversa façam isso. TED اعتقد انكم بعد هذه المحادثة سوف تقومون بهذا الامر
    depois desta noite, se eu voltar para o trabalho... Open Subtitles بعد هذه الليلة, إذا عُدت إلي العمل عندما
    depois disto actuar, gozarei mais contigo - do que o Doug alguma vez gozou. Open Subtitles بعد هذه الركلات سوف أتمتع بكي كثيراً أكثر مما تمتع بكي دوج
    E depois disto não vai mais aparecer! Open Subtitles و بعد هذه الجولة مباشرةً ستشحن المجموعة بكاملها إلى أوروبا
    E, senhor... depois disto, só há mais uma missão, certo? Open Subtitles سيدي بعد هذه تبقت فقط مهمة واحدة , أليس كذلك ؟
    Depois dessa comida, restam-me 80 dólares. Open Subtitles بعد هذه الوجبة أنخفض رصيدي إلى 80 دولارا
    Depois dessa observação feliz, vou ver se alguém interessante apareceu esta noite. Open Subtitles بعد هذه الملاحظة السعيدة سأذهب لأرى ان كان احد مهم سيأتي الليلة
    depois deste caso, vou ficar sem gelado durante um tempo. Open Subtitles بعد هذه القضيّة، قد ابتعد عن تناول البوظة لفترة.
    depois deste caso, pareceu uma boa ideia fazer uma saída. Open Subtitles بعد هذه القضية بدت أنها فكرة سيديدة بأن أخرج
    Após este minuto, nunca mais vos quero ouvir. Nunca mais. Alguém? Open Subtitles و بعد هذه الدقيقه لا أرغب في أن أستمع منكم ثانية, أهناك أحد؟
    Boa menina, Após este incidente, esperamos que fiques bem rápidamente. Open Subtitles بنت جيدة ، بعد هذه الحادثة نتمنى أن تشفى قريبا
    Saberei mais depois da viagem. Open Subtitles أنا سوف معرفة المزيد من التفاصيل بعد هذه الرحلة.
    depois destes últimos dias, as coisas vão aquecer. Open Subtitles بعد هذه الأيام القليلة السابقة ستشتعل الأمور
    Depois disso já não prestei para nada, Charlie. Open Subtitles لم أكن أبداً جيداً بعد هذه الليلة يا تشارلي
    "We'll be back with more" Dance Party Logo depois destas mensagens. Open Subtitles "سنعود مع الكثير من رقص الحفلات بعد هذه الرّسائل"
    Depois daquele drama, olhar para outras mulheres enfurecia-me. Open Subtitles بعد هذه المأساة النظر للنساء الأخريات يجعلنى غاضباً
    após esta conversa, posso informá-lo sobre os bombardeiros Stealth? Open Subtitles بعد هذه المحادثة ، أصبح من الممكن إطلاعه على القاذفات الخفيه؟
    Se nunca mais falarem um com o outro, por mim tudo bem mas só depois desta missão. Open Subtitles أنا بخير إذا لم تكلما أبدا بعضكها البعض مرة أخرى ، ولكن بعد هذه المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus