Dois dias depois de ter falado com o meu amigo, fui recrutado pelo conselho de administração para substituir o Dr. Morgan como candidato. | Open Subtitles | بعد يومين من تحدثي مع صديقي تم تجنيدي من قبل مجلس الادارة لأحل محل د. |
É, um casal foi encontrado morto aqui no parque Dois dias depois de ter sido solto. | Open Subtitles | نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك |
Dois dias depois de ela se mudar, ela morreu caindo da varanda. | Open Subtitles | بعد يومين من انتقالها إلى هنا ماتت لسقوطها من الشرفة |
Dois dias depois do julgamento, apaixonámo-nos. Foi muito dramático. | Open Subtitles | بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية |
A imitação de um homicídio de há 60 anos, dois dias após o assassino original desaparecer? | Open Subtitles | تقليد جريمة وقعت من 60 سنة، بعد يومين من اختفاء القاتل الأصلي ؟ لا أظن ذلك |
Mas Após dois dias de viagem, partiu para a sua margem e foi o último uso que tivemos para ele. | Open Subtitles | لكن بعد يومين من الرحلة انعزل في حجرته وكان ذلك آخر ما استفدناه منه |
Dois dias a partir de agora, quando o relógio bater esta hora, você está dando a sua filha para longe | Open Subtitles | بعد يومين من الآن، في مثل هذه الساعة سوف تهب ابنتك |
Dois dias depois de entrar neste Hotel, incluíu uma testemunha e um polícia no currículo. | Open Subtitles | بعد يومين من دخولك الفندق أضفت شاهدة رئيسية وشرطي إلى سجل أعمالك |
Dois dias depois de ter passado o treino de gravidade zero, você e essas unhas nojentas arruinaram-me a vida. | Open Subtitles | , بعد يومين من تجاوزي تدريب إنعدام الجاذبية أنت وتلك الأظافر المقرفة خربتم حياتي |
Bem, como é que ela o viu Dois dias depois de, supostamente, ter ardido? | Open Subtitles | حسنا، كيف شاهدته بعد يومين من احتراقه المزعوم ؟ |
Dois dias depois de saires, houve uma tempestade... o barco do papá... e outros dois barcos desapareceram... e ninguém se salvou. | Open Subtitles | بعد يومين من مغادرتكِ، كانت هناك عاصفة.. وقارب والدكِ، واثنان آخران قد اختفوا.. ولم ينجُ أحد. |
Ela morreu Dois dias depois de não aparecer para testemunhar. | Open Subtitles | لقد ماتت بعد يومين من فشلها في الظهور لتقديم الشهادة |
A Nicole foi-se embora Dois dias depois de eu não aparecer. | Open Subtitles | بعد يومين من عدم حضورى نيكول رحلت |
Dois dias depois de saíres da reabilitação. Só dois dias. | Open Subtitles | فقط بعد يومين من مغادرة المصحة, فقطبعديومين! |
"Dois dias depois do assassinato de Sara Novak,... Vern Stevens fez uma confissão à policia". | Open Subtitles | بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة |
Dois dias depois do ataque ao meu irmão, levei uns amigos ao lugar onde tudo aconteceu. | Open Subtitles | بعد يومين من الهجوم على اخى انا احضرت بعض الاصدقاء بالمكان الذى حدث بة ذلك |
E provas ainda mais fortes de que o senhor foi às urgências Dois dias depois do homicídio, com um corte infectado na sua mão. | Open Subtitles | ودليلاً أقوى على أنّك ذهبت إلى غرفة الطوارئ ...بعد يومين من ارتكاب الجريمة بجرح ملتهبٍ في يدك |
O recibo do novo frigorífico data de dois dias após o fim das negociações com os raptores. | Open Subtitles | أنا أسف إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين |
Se te fodem dois dias após o teu quarto aniversário, tendes a não ligar muito para as coisas. | Open Subtitles | عندما تتم معاشرتك بعد يومين من عيد ميلادك الرابع بعدها لن تلقي بالاً لإي شئ |
Após dois dias de negociações, recusaram o nosso pedido. | Open Subtitles | :بعد يومين من المحادثات، قالوا لنا "لن نسمح لكم بتنفيذ الأمر" |
Terá oportunidade para falar disso Dois dias a partir de agora. | Open Subtitles | سيتسنى لك الوقت لكل ذلك بعد يومين من الآن |
Alguns dias depois do assassínio a polícia reabriu a rua. | Open Subtitles | بعد يومين من جريمة القتل أعادت الشرطة فتح الطريق |