"بعد يومين من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dois dias depois de
        
    • Dois dias depois do
        
    • dois dias após o
        
    • Após dois dias de
        
    • Dois dias a partir de
        
    • Alguns dias depois
        
    Dois dias depois de ter falado com o meu amigo, fui recrutado pelo conselho de administração para substituir o Dr. Morgan como candidato. Open Subtitles بعد يومين من تحدثي مع صديقي تم تجنيدي من قبل مجلس الادارة لأحل محل د.
    É, um casal foi encontrado morto aqui no parque Dois dias depois de ter sido solto. Open Subtitles نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك
    Dois dias depois de ela se mudar, ela morreu caindo da varanda. Open Subtitles بعد يومين من انتقالها إلى هنا ماتت لسقوطها من الشرفة
    Dois dias depois do julgamento, apaixonámo-nos. Foi muito dramático. Open Subtitles بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية
    A imitação de um homicídio de há 60 anos, dois dias após o assassino original desaparecer? Open Subtitles تقليد جريمة وقعت من 60 سنة، بعد يومين من اختفاء القاتل الأصلي ؟ لا أظن ذلك
    Mas Após dois dias de viagem, partiu para a sua margem e foi o último uso que tivemos para ele. Open Subtitles لكن بعد يومين من الرحلة انعزل في حجرته وكان ذلك آخر ما استفدناه منه
    Dois dias a partir de agora, quando o relógio bater esta hora, você está dando a sua filha para longe Open Subtitles بعد يومين من الآن، في مثل هذه الساعة سوف تهب ابنتك
    Dois dias depois de entrar neste Hotel, incluíu uma testemunha e um polícia no currículo. Open Subtitles بعد يومين من دخولك الفندق أضفت شاهدة رئيسية وشرطي إلى سجل أعمالك
    Dois dias depois de ter passado o treino de gravidade zero, você e essas unhas nojentas arruinaram-me a vida. Open Subtitles , بعد يومين من تجاوزي تدريب إنعدام الجاذبية أنت وتلك الأظافر المقرفة خربتم حياتي
    Bem, como é que ela o viu Dois dias depois de, supostamente, ter ardido? Open Subtitles حسنا، كيف شاهدته بعد يومين من احتراقه المزعوم ؟
    Dois dias depois de saires, houve uma tempestade... o barco do papá... e outros dois barcos desapareceram... e ninguém se salvou. Open Subtitles بعد يومين من مغادرتكِ، كانت هناك عاصفة.. وقارب والدكِ، واثنان آخران قد اختفوا.. ولم ينجُ أحد.
    Ela morreu Dois dias depois de não aparecer para testemunhar. Open Subtitles لقد ماتت بعد يومين من فشلها في الظهور لتقديم الشهادة
    A Nicole foi-se embora Dois dias depois de eu não aparecer. Open Subtitles بعد يومين من عدم حضورى نيكول رحلت
    Dois dias depois de saíres da reabilitação. Só dois dias. Open Subtitles فقط بعد يومين من مغادرة المصحة, فقطبعديومين!
    "Dois dias depois do assassinato de Sara Novak,... Vern Stevens fez uma confissão à policia". Open Subtitles بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة
    Dois dias depois do ataque ao meu irmão, levei uns amigos ao lugar onde tudo aconteceu. Open Subtitles بعد يومين من الهجوم على اخى انا احضرت بعض الاصدقاء بالمكان الذى حدث بة ذلك
    E provas ainda mais fortes de que o senhor foi às urgências Dois dias depois do homicídio, com um corte infectado na sua mão. Open Subtitles ودليلاً أقوى على أنّك ذهبت إلى غرفة الطوارئ ...بعد يومين من ارتكاب الجريمة بجرح ملتهبٍ في يدك
    O recibo do novo frigorífico data de dois dias após o fim das negociações com os raptores. Open Subtitles أنا أسف إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين
    Se te fodem dois dias após o teu quarto aniversário, tendes a não ligar muito para as coisas. Open Subtitles عندما تتم معاشرتك بعد يومين من عيد ميلادك الرابع بعدها لن تلقي بالاً لإي شئ
    Após dois dias de negociações, recusaram o nosso pedido. Open Subtitles :بعد يومين من المحادثات، قالوا لنا "لن نسمح لكم بتنفيذ الأمر"
    Terá oportunidade para falar disso Dois dias a partir de agora. Open Subtitles سيتسنى لك الوقت لكل ذلك بعد يومين من الآن
    Alguns dias depois do assassínio a polícia reabriu a rua. Open Subtitles بعد يومين من جريمة القتل أعادت الشرطة فتح الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more