Se derem uma dentada numa papaia orgânica ou convencional, que esteja infetada pelo vírus, estarão a comer dez vezes mais proteínas virais. | TED | أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات |
A agricultura vertical usa dez vezes menos água e cem vezes menos terra do que a agricultura convencional. | TED | تستخدم الزراعة العمودية مياهً أقل بعشر مرات ومساحات أقل بمئة مرة من الزراعة التقليدية. |
Por exemplo, podemos ser dez vezes melhores que um ser humano, apenas com câmaras. | TED | يمكنك ربما أن تكون أفضل بعشر مرات من البشر، بالكاميرات فقط. |
Algumas pessoas dizem que é como uma gripe, mas dez vezes pior. | TED | البعض يقول انه يعادل نزلة البرد بعشر مرات. |
Os investigadores descobriram que as aldrabices "online" propagam-se dez vezes mais depressa do que histórias verdadeiras. | TED | وقد اكتشف الباحثون أن الأكاذيب الموجودة على الإنترنت تنتشر أسرع بعشر مرات من الأخبار الحقيقية الدقيقة. |
Tu és um guerreiro, um espadachim e és dez vezes maior que eu, estúpido! | Open Subtitles | وأنت محارب ومقاتل عظيم. كما أنك أكبر منى بعشر مرات, أيها الغبى. |
dez vezes mais colante que o mais forte dos adesivos. | Open Subtitles | أقوى بعشر مرات من أقوى لاصق عرفه الإنسان. |
Garanto-te que esta é dez vezes melhor. Não acreditas? | Open Subtitles | انا اخبرك هذه افضل من حقتك بعشر مرات لما لا تصدقيني؟ |
Este lugar é muito melhor que o seu. dez vezes melhor. | Open Subtitles | منزله أفضل بكثير من منزلك أفضل بعشر مرات |
14 ogivas individuais cada uma dez vezes mais potente que a de Nagasaki. | Open Subtitles | أربعة عشر رؤوس حربية ، كل واحدة منها حمولتها اكبر بعشر مرات من مدينة ناجاساكي |
Já é duas vezes mais velho que eu e um vampiro dez vezes melhor do que eu alguma vez serei. | Open Subtitles | إنه في ضعف عمري وأقوي بعشر مرات مما سأكون عليه |
Sabias que o intestino humano mede dez vezes mais do que o corpo? | Open Subtitles | هل تعلمين ان طول امعاء الانسان اطول من جسمه بعشر مرات ؟ |
Ora, está dez vezes melhor! | Open Subtitles | هيا،،، إن شكلها حالياً أفضل بعشر مرات. ها. |
Um teste novo, dez vezes mais difícil. | Open Subtitles | سيكون اختبار جديد اصعب بعشر مرات من الاختبار الاول |
Sentia-me dez vezes melhor em França do que nestes últimos anos aqui. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنني أفضل بعشر مرات في فرنسا من هذه السنوات الماضية |
E quando abrias, tu estavas, dez vezes mais bonita do que eu imaginava. | Open Subtitles | وعندما تفتحين كنت تظهرين أجمل بعشر مرات مما تصورته |
Se fores apanhado com o corpo tudo ia ficar dez vezes pior. | Open Subtitles | إذا تم القبض عليك ومعك الجثة سيكون كل شيء أسوء بعشر مرات |
Ao injetar oxigênio no ferro fundido, é possível fabricar aço, dez vezes mais rápido. | Open Subtitles | بنفخ الأُكسجين خلال خام الحديد يُمكن من صُنع الفولاذ أسرعَ بعشر مرات. |
Mas nenhum deles encontrou alguém com quem partilhar. E eu sou umas dez vezes mais tímido do que eles. | Open Subtitles | ولم يجد أيّ واحد منهم أحداً، وأنا أكثر خجلا منهم بعشر مرات. |
Lizzie, há por aí, milhares de oboístas com dez vezes mais experiência que eu cujo maior sonho é tocar com a Sinfónica de Nova Iorque. | Open Subtitles | هناك الالآف من العازفين الأخرين بالخارج ذوى خبرة أكثر منى بعشر مرات وحلم حياتهم هو أن |