Vou trazer-vos alguns, oferta da casa. | Open Subtitles | لمَ لا أحضر لكما أيتها السيدات بعضا منها للمنزل؟ |
Até sou capaz de ter alguns na minha bolsa. | Open Subtitles | انا ربما حتى لدي بعضا منها في حقيبتي الان |
Se quiseres, mando-te alguns. | Open Subtitles | سأرسل لك بعضا منها لو أحببتِ. ـ هل توجد مشكلة؟ |
Claramente és uma mulher de muitas qualidades, algumas das quais eu lamento ter substimado. | Open Subtitles | واضح أنك امرأه ذات مزايا كثيره بعضا منها للاسف قلًّلْت من تقديرها |
Tenho roupas para doar à igreja... se voces quiserem levar algumas emprestadas. | Open Subtitles | لذا لدي ملابس كن سأهبها الى الكنيسة اذا كنتم يا رفاق أن تستعيروا بعضا منها |
O meu pai pôs as esporas de cogumelos no cano, e quando cresceram, ele trouxe alguns para os testarmos. | Open Subtitles | قام أبي بوضع أبواغ الفطر في الماسورة وعندما نمت، أحضر بعضا منها إلي هنا ليجري عليها الاختبارات الكيميائية |
Vou destacar alguns deles: A restrição de calorias de 20 a 30%, aumentará a neurogénese. | TED | وسأذكر بعضا منها: حد السعرات الحرارية ب20 إلى 30% سيساهم في ارتفاع تكوين الخلايا العصبية. |
Vou mostrar-vos alguns deles: Chichen Itza, Rapa Nui e o que estão a ver aqui é uma nuvem de pontos Babilónia, a Capela Rosslyn, Pompeia, e o nosso último projeto, o Monte Rushmore, que acabou por ser um dos projetos mais difíceis. | TED | دعوني أعرض لكم بعضا منها: تشيتشن إيتزا، رابا نويي -- وما ترونه هنا هي سحابة من النقاط -- بابل، كنيسة روسلين، بومبيي، ومشروعنا الأخير جبل راشمور، والذي صادف أن كان أحد أكثر مشاريعنا تحديا. |
Levaram... me escute! Levaram alguns... | Open Subtitles | اسمعنى لقد سرقوا بعضا منها |
Depois empresto-te alguns. | Open Subtitles | سأعطيك بعضا منها |
Eu mostro-te alguns. | Open Subtitles | انا سوف اريك بعضا منها. |
Vá, tirem alguns. | Open Subtitles | هاكم , خذوا بعضا منها. |
Mestre Muharrem, comprei-lhe alguns ontem. | Open Subtitles | سيد (محرّم) اشتريت بعضا منها بالأمس |
Claro, alguns são simples, mas alguns são inteligentes, como Maltlock ou criativos, como Elly Mae Clampett. | Open Subtitles | طبعا، بعضا من هذه الناس بسيطة، لكن بعضا منها ذكيّة، مثل (ماثوك)... أو ذات نفع، كـ(إلي ماي كلامبت) |
Se quiser alguns. | Open Subtitles | إذا أردت... أردت بعضا منها |
RM: algumas delas têm uma observação direta, como duas gotas de chuva que caem. Ver esse padrão, só por si, é um facto espantoso. | TED | ر.أم: في الحقيقة، فإن بعضا منها بالتأكيد هو نتيجة لمشاهدة مباشرة تماما مثل قطرتي المطر الهاطلتين حيث ان مشاهدة هذه النمط لوحده هو امر مذهل جدا |
algumas imagens revelavam a mulher triste, vulnerável... e envelhecida, detrás do cabelo louro platinado e da maquiagem. | Open Subtitles | بالطبع يفترض أن تأخذ بعضا منها كل ليلة و حتى لو أخذت كل الحبوب مرة واحدة فمن غير المرجح أن تكون جرعة قاتلة كنا نحاول تهدأتها |
Vocês deviam ter sacado algumas destas, que espectáculo. | Open Subtitles | يجب ان تجرب بعضا منها هذه الجعة مُذهلة |
Eu acho que algumas dessas deveriam ter sido sim. | Open Subtitles | وأعتقد أن بعضا منها كان "عليك بالإجابة بـ "نعم |
Toma, fica com algumas. | Open Subtitles | هاك , خذ بعضا منها |