Algumas de vocês podem precisar de mais atenção ou encorajamento. | Open Subtitles | بعضكن قد تحتاج إلى المزيد من الإهتمام أو التشجيع |
Algumas de vocês querem lutar contra eles, depois de tudo? | Open Subtitles | هل بعضكن حقًّا يردن محاربتهم؟ بعد كل ما حصل؟ |
Entretanto, Algumas de vocês, serão examinados pela jovem que está aqui em missão pela Cruz Vermelha Francesa. | Open Subtitles | في هذه اﻷثناء، ستخضع بعضكن لفحصٍ من قبل هذه الشابة والتي هي هنا في مهمة للصليب اﻷحمر الفرنسي |
Estavam a atacar-se uma à outra como se estivessem num reality show. | Open Subtitles | لقد كنتن تهاجمن بعضكن كما لو كنتن ببرنامج واقع |
Quando acordarem, vão estar ligadas a si mesmas e uma à outra. | Open Subtitles | عندما تفيقون ستكونون متصلين مع أنفسكم ومع بعضكن البعض |
Não sei quem escreveu o livro, mas têm de parar de chamar "pegas e cabras" umas às outras. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي كَتبَ هذا الكتابِ، لكن أنتم جميعاً يَجِبُ أَنْ تَتوقّفنَ دَعوة بعضكن البعض فاسقات وعاهرات. |
Vocês avisam-se umas às outras se alguém é uma aberração ou algo assim. | Open Subtitles | تحذرن بعضكن إن كان هناك معتوه أو ما شابه |
Vamos ter de fazer algo muito mais simples, pois não temos muitos ingredientes nem facas, mas é um prato que eu acho que Algumas de vocês vão gostar muito. | Open Subtitles | بما اننا لا نملك الكثير من المكونات او السكاكين ولكنه طبق اظن ان بعضكن تحديدا سيستمتعن به حقا |
Algumas de vocês nunca falaram. | Open Subtitles | بعضكن لم تحدثنا عما حدث معها |
Primeiro que tudo, sei que Algumas de vocês vão ficar desapontadas, mas, não matei o Gilbert. | Open Subtitles | ،حسناً، أولاً، رغم معرفتي بأن هذا سيخيب ظن بعضكن (لكنني لم أقتل (جيلبورت |
Façam companhia uma à outra. | Open Subtitles | حسناً فلتمكثن مع بعضكن |
Não se conhecem uma à outra? | Open Subtitles | لم تعرفا بعضكن البعض أبدا |
Quando estamos numa família, como eu e as minhas amigas, protegemo-nos umas às outras. | Open Subtitles | عندما تكونين في عائلة مثلي و مثل الفتيات تقومون بحماية بعضكن |
Esse gajo engana-vos a todas e em vez de desancarem nele, andam à porrada umas às outras? | Open Subtitles | هذا الشاب يخدعكن كلكن و بدل أن تضربونه ! تضربون بعضكن |
Vocês deviam mesmo ouvir-se umas às outras. | Open Subtitles | أنتن يا رفاق يجب أن تسمعن كلام بعضكن |