"بعض الأشياء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas coisas na
        
    • umas coisas no
        
    • algumas coisas na
        
    • algumas coisas no
        
    • certas coisas na
        
    Olha, só tenho umas coisas na cabeça que preciso de apontar. Open Subtitles يارجل لدي بعض الأشياء في رأسي أريد أن أقوم بتجربتها
    Sim, fiquei retido com umas coisas na escola mas não voltará a acontecer Open Subtitles أجل لقد علقت مع بعض الأشياء في المدرسة و لن يحدث هذا ثانية
    Fiz umas coisas no Iraque das quais não me orgulho. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها
    Preciso de verificar umas coisas no escritório, por isso... Open Subtitles علي تفقد بعض الأشياء في المكتب على كل حال.
    Espero ter mudado o modo como olham para algumas coisas na vida. TED أتمنى أن أكون قد غيرت نظرتكم عن على الأقل بعض الأشياء في حياتكم
    Tenho pensado em nós e sinto que faltam algumas coisas na nossa relação. Open Subtitles لقد كنت أفكر عن علاقتنا وأشعر أنني تركت بعض الأشياء في علاقتنا
    Bem, na verdade, estou de saída para ir buscar algumas coisas... no meu acampamento. Open Subtitles حسنا , في الواقع أنا في طريقي للخارج لأحصل على بعض الأشياء في مخيمي
    Sabes, é engraçado como nos acostumamos a certas coisas na vida. Open Subtitles أتعلم , مضحك كيف تعتاد على بعض الأشياء في الحياة , هل تعلم؟
    Não, tenho umas coisas na arca que não quero descongelar tão cedo. Open Subtitles لدي بعض الأشياء في مجمدي و لا أريدها أن تتعفن
    arranjei umas coisas na igreja hoje e Bem, o pastor disse-me para vir aqui ver se precisam de alguma coisa-- Open Subtitles أصلحت بعض الأشياء في الكنيسة اليوم و... حسناً, قال لي باستور أن آتي لأر إن كنت بحاجة لشيء ما
    Para pegar umas coisas na garagem. Open Subtitles لالتقاط بعض الأشياء في المرآب.
    Lembro-me de arrumar umas coisas na cave. Open Subtitles اتذكر رميَ بعض الأشياء في السرداب
    Os peritos encontraram umas coisas na casa do Gus Yamada. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدت بعض الأشياء في منزل الفتى "يامادا".
    Só estou a meter umas coisas na mala. Não te preocupes. Open Subtitles نضع بعض الأشياء في الحقيبة !
    Tenho que terminar umas coisas no hospital, e ficar com minha esposa. Open Subtitles سأذهب ...يجب أن أنهي بعض الأشياء في المستشفى
    Ia pedir à Meredith para guardar umas coisas no lugar das tuas. Open Subtitles فسأل (ميرديث) إن كان بإمكاني وضع بعض الأشياء في الجانب الخاص بكَ من الخزانة
    Tenho umas coisas no carrinho, mas... Open Subtitles لدي بعض الأشياء في عربة الطفل ولكن ...
    De acordo com a esposa dele, O Eugene aprendeu algumas coisas na prisão. Open Subtitles وفقا لزوجته، يوجين تعلم بعض الأشياء في السجن
    Mas, algumas coisas na vida devem ser saboreadas. Open Subtitles ولكن بعض الأشياء في الحياة من المفترض أن تكون يستمتع به.
    Vale a pena esperar por algumas coisas na vida. Open Subtitles بعض الأشياء في الحياة تستحق أن ننتظر من أجلها
    Tenho algumas coisas no carro. Umas caixas castanhas. Open Subtitles لدي بعض الأشياء في السيارة بعض الصناديق البنية
    Ela disse que voce passou lá ontem a noite e pediu para guardar algumas coisas no sótão. Open Subtitles وأنك ممرت بها الليلة الماضية وطلبت أن كان بإمكانك تخزين بعض الأشياء في عليتها
    certas coisas na vida. Open Subtitles بعض الأشياء في الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus