O ferimento de entrada está totalmente claro e fica no parietal esquerdo, 2 cm acima da sutura. | Open Subtitles | جرح الدخول نظيف بعض الشيء و يقع هنا على الجدار اليساري أعلى بسنتميترين من القطب |
Então ele ficou meio aflito, e pediu-me um compromisso. | TED | بعد ذلك، بدا مضطربا بعض الشيء و طلب آن نتوصل إلى حل وسط |
Se só agora percebeu que o limite entre grandes negócios e a guerra, é um pouco indefinido... então, está ainda mais perdido do que dizem. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن الفرق بين الشركات الكبرى والحرب فإنه مشوّش بعض الشيء و أنت تقف في أعى التلّ كما يقولون |
A foto é um pouco velha. Mas sou eu. | Open Subtitles | إنها قديمة بعض الشيء و لكن هذا أنا |
Ela está um pouco diferente, então agradecia muito... se lhe dessem o respeito que nunca me deram. | Open Subtitles | إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً |
Depois de alguns dias, .os repórteres vão esquecer. e até ao fim de semana, todos irão esquecer o que aconteceu. | Open Subtitles | المراسلون يسخرون بعض الشيء و في الثلاثاء سينسى الجميع ما حدث |
O meu lugar está umas filas à frente, e eu pensei que podia ajudar. | Open Subtitles | يبدو أنك مضطربة بعض الشيء و لقد تم سؤالي فيما إذا كنت أستطيع المساعدة |
Eu sou uma espécie de totó e... sempre me deste valor. | Open Subtitles | فأنا غريب الأطوار بعض الشيء و لكنك دائما ما جعلت مني إنسانا ذا قيمة |
Talvez seja um disparate, mas o eclipse vem aí não tarda nada e temos de estar lá em cima antes que comece. | Open Subtitles | ربما أنا مجنون بعض الشيء و لكن الكسوف على وشك أن يبدأ و نحن نحتاج أن نصل لهذا البركان قبل أن يدركنا الوقت |
Quero que descanses e falamos de manhã, está bem? | Open Subtitles | أُريدك أَنْ تَرتاحَي بعض الشيء و سَنَتكلّمُ في الصباحِ،حسناً؟ |
Porque sua temperatura está muito alta, e não quero que aumente. | Open Subtitles | لأن درجة حرارته مرتفعة بعض الشيء و لا أريد أن يخرج الوضع عن السيطرة فقط.. |
e eu estava um pouco assustada e tu disseste para não me preocupar, porque me protegerias. | Open Subtitles | و لقد كنت خائفة بعض الشيء و انت قلت لي الا اقلق حيال ذلك |
Tenho sede, estou cansada, talvez um pouco tensa, e gostaria de beber a porra de uma cerveja... no carro. | Open Subtitles | أنا عطشى , مُرهقة ربما متوترة بعض الشيء و أودّ أن أشرب بيرة لعينه .. |
É um pouco íntimo e, para ser sincero, um pouco chato para mim. | Open Subtitles | إن ذلك حميمي بعض الشيء, و صراحة, ممل بالنسبة لي |
Desculpe, isto pode parecer um pouco estúpido mas, conheçe esta mulher? | Open Subtitles | آسفة، قد يبدو سؤالي غريباً بعض الشيء و لكن هل تعرف هذه المرأة؟ |
Estás um pouco pálido, mas estás bem. | Open Subtitles | تبدو شاحبا بعض الشيء و لكنك بخير |
Não vês que o pequeno marquês é um pouco mole e que o Gonzalo o irá endurecer? | Open Subtitles | المركيز الصغير غبي بعض الشيء و "غونثالو" سيعلمه على الطريق الصحيح |
Estou só... um pouco perdida. | Open Subtitles | لكنّي... تائهة بعض الشيء و أحاول العثور على طريق بيتي |